|
[Jan. 23rd, 2007|10:26 am] |
花の陰寝まじ未来がおそろしき
hana no kage nemaji mirai ga osoroshiki blossom shade-- no sleeping for me feeling afraid
как страшно - даже в тени цветущей вишни не могу заснуть
*** Сохранилось предисловие Иссы к этому хайку. Он пишет: "Я не пашу в поле, но ем; я не тку пряжу, но ношу одежду. Просто чудо, что за это мне до сих пор не выпало наказание небес."
|
|
|
Comments: |
за привычную сладость горячей воды за горячий утюг и свет лишены мы беды - хлеба из лебеды - и назад нам возврата нет
(из юношеских адаптаций ОМ :)
Женя, я писала письмо в прошлом году - дошло ли? я его не сохранила, но могу восстановить
хорошая адаптация :)
я ничего от тебя не получал. на какой адрес ты писала?
тады ещё раз попробую - на космического верблюда и бак с водой на русской почте :)
они рабочие?
извини за путаницу, но туда лучше посылать не надо, я уже давно по этим адресам не числюсь.
лучше всего eugene точка wasserstrom собака gmail точка com; с тех пор как гугл научился работать с русским шрифтом, я только им и пользуюсь :)
нигде не встречал раньше перевода этого хайку. Спасибо! оч.здорово. Исса был и есть вне канонов рамок и догм форева!
На здоровье. Похоже, что Исса связывал себя только формой хайку, но не содержанием. Поэтому, наверное, его так интересно читать и переводить. | |