life: an escapism attempt :) |
[Mar. 18th, 2003|05:44 pm] |
stealing synthesizer@lj's thunder, here's my Russian translation of a JANE REICHHOLD haiku
evening fog
a door slams
softly
вечер в тумане
захлопнулась дверь
приглушенно
в о н н е ш у л
е г
ч и
е вечер в тумане р
р п
в захлопнулась дверь
т р
у приглушенно е
м в
а д
н е з а х л о п н у л а с ь
|
|
|
Comments: |
Спасибо. Я, может, ещё у Вас в переводах поброжу, если не возражаете. :-)
Очень даже за. Я вот и сам хотел просить всех соучастников этого проекта переводить все что понравится и мне присылать. А уж я буду отобранное отсылать в Сетевую Словесность. Вот в начале апреля выйдет седьмая сотня моих переводов и все варианты Ваших и других переводов, которые я тщательно собрал у себя в журнале. А пока время еще есть, последнюю оставшуюся сотню я еще нескоро закончу - можно переводить из первых шести сотен. Сегодня выступлю с объявлением этого мероприятия у себя в ЖЖ.
Очень даже за. Я вот и сам хотел просить всех соучастников этого проекта переводить все что понравится и мне присылать. А уж я буду отобранное отсылать в Сетевую Словесность. Вот в начале апреля выйдет седьмая сотня моих переводов и все варианты Ваших и других переводов, которые я тщательно собрал у себя в журнале. А пока время еще есть, последнюю оставшуюся сотню я еще нескоро закончу - можно переводить из первых шести сотен. Сегодня выступлю с объявлением этого мероприятия у себя в ЖЖ.
Очень хорошо. Буду теперь расслабляться переводами, а то все какие-то дела, события... Мне кажется, там, особенно в начале, много хайковской техники потеряно - попробую найти и передать, если получится.
Теперь начинаю понимать масштабность всего проекта антологии.
да. уж чего-чего, а масштабности хоть отбавляй:-)
с таким количеством хорошо учиться. на русском, вообще, труднее в стиле хайку писать - на единицу смысла гораздо больше слогов :-)
то есть получается типичная изобретатeльская задача, которую нужно решать не на внешнем (описательном), а на структурном уровне. описания можно потом на структуру навесить :-) | |