haku: translations |
[Mar. 31st, 2003|09:17 pm] |
John Brandi
from "HAIKU MOMENT"
in the rain
before the dawn: snails
migrating
|
под дождем
на рассвете на марше:
улитки
|
|
|
|
Comments: |
I sense a childrens song in that haiku
"Its raining It's pouring The snails are migrating
something something da da da da dee de words and wo-ords"
yeah, I can see children and snails marching and singing in the rain :-)
в дождь перед рассветом улитки ползут
хорошо получилось. даже лучше :-)
Да здравствуют отважно ползущие улитки!
I hear them from here in the desert slugs munching my garden
Peace | |