Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет wg ([info]wg)
@ 2006-07-06 17:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Хм-м
...В переводе с иврита «ктулху» означает «нечистый».
http://www.gazeta.ru/2006/07/06/oa_206990.shtml
Это правда?


(Добавить комментарий)


[info]pirogov@lj
2006-07-06 10:42 (ссылка)
Я читал, что слово "хохма" ("хохом") в переводе с иврита означает что-то вроде "мудреца", "книжника". Поэтому страюсь никогда им не пользоваться.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]wg_lj@lj
2006-07-06 10:52 (ссылка)
Да, насчет "хохмы" я тоже что-то подобное слышал,
а вот насчет ктулху все же сомневаюсь,
хотя Лавкрафт вполне мог дать такое имя со смыслом.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]asterius@lj
2006-07-06 13:07 (ссылка)
хохма - это от общесемитского корня Ха Кяф Мим, передающего идею мудрости

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_talibany@lj
2006-07-06 10:57 (ссылка)
"Ништяк", "хохма", "мудак", "пацан" - это все "ивритизмы"

(Ответить)


[info]irena_bezrylova@lj
2006-07-06 13:22 (ссылка)
Неправда. Даже "место обитания" Ктулху исказили.
"хохма" на иврите - мудрость.
А вот Ктулху...
нечистый - гаул; таме(в религиозном смысле)
нечисть - хела; ав атума(в религиозном...)
Думайте сами.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]wg_lj@lj
2006-07-06 13:23 (ссылка)
спасибо

(Ответить) (Уровень выше)