Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет zedra ([info]zedra)
@ 2007-07-21 21:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:моя башка не мочь понять :(((

Цитата дня: "Три дня под проливным дождём ради ..." книжного кумира.

Вспомнился ажиотаж вокруг Тамагочи.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: хм. а мне на английском нравится
[info]troitsa1@lj
2007-07-21 15:27 (ссылка)
Да-да, очень похоже на лучшие образцы мировой культуры! Перевод плохой, правда.. А так, полно литературных достоинств! Правда, рука не поднимается привести пример классики, сопоставимой с творением Ролинг! ;) Буду искать! :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]liber_polly@lj
2007-07-21 15:31 (ссылка)
я не читала русского перевода... не попадался - только английские книжки... Но семь томов подряд, и чтобы седьмой ждали, чтобы прочитать - не так уж у нас много семитомников про одних и тех же геров... Даже в Саге о Форсайтах меньше...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]troitsa1@lj
2007-07-21 15:41 (ссылка)
Да, нет! Не осуждаю ни в коей мере! Просто, мне не доступно, как героями наших детей стали люди столь эгоцентричные, что любовь и взаимовыручка (на чём были воспитаны мы) суть понятия не изведанные для них. Просто - это другая плоскость. Перпендикулярная не только русской, но и мировой литературе. И это заставляет задуматься...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]liber_polly@lj
2007-07-21 15:44 (ссылка)
хм... но там есть и любовь, и взаимовыручка, - там про все это как раз и пишут. не соглашусь...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]troitsa1@lj
2007-07-21 15:50 (ссылка)
Мне трудно сейчас объяснить. Дочке пытался рассказать целый вечер... Пьяниссимо ;)

Можно начать обсуждать эту тему, когда у каждого за душой тысяча книг. И половина - понята! Не сочтите за личный выпад! :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

мы успели сорок тысяч всяких книжек прочитать...
[info]liber_polly@lj
2007-07-21 15:54 (ссылка)
Мне за сорок... и книг прочитано ну много больше тысячи...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: мы успели сорок тысяч всяких книжек прочитать...
[info]troitsa1@lj
2007-07-21 16:07 (ссылка)
Ого! Приношу свои извинения! :))))

Тогда можно поговорить, поговорить более жёстко: сказка сия - уход от жёсткой реальности. Это понятно. Не понятно одно. Она противоречит многим канонам христианства. Нет вразумительной реакции Ватикана, РПЦ... Это их проблемы, во-многом. Я про другое. Честно пытался читать. Чтобы понимать, чем увлекается дочь...

Понимаете, в литературе, если она настоящая, есть минимум два слоя. Здесь и первый - не правильный. Так люди не должы относиться друг к другу. Мерзкое семейство, где Гарри проживал, в русской транскрипции не должно быть так наказано. Мы же православные - подставь другую щёку, нас учат. А здесь - око за око. Ветхий завет, однако... Задумаемся? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

отчего не поспорить ранним Ванкуверским утром...
[info]liber_polly@lj
2007-07-21 16:12 (ссылка)
нельзя судить сказку по канонам классической реалистической прозы.
Нельзя сравнивать 1001 ночь и Войну и Мир какую. Это неправильно - сравнивать разные жанры.
Неправильной литературы существует довольно много.. Неправильная - эта та, где христианские ценности не выражены? так литература не фильтруется, и это хорошо.
Мне нравится связывание сюжетных ниточек довольно тщательное... То есть если кто где упоминается - то он потом еще появится, и свяжется тоже... мне нравится, что книги не черно/белые, без обязательного 100% наказания зла... Да, где-то гротеск, где-то натяжки... Кто-то пролистывает в Войне и мире войну, кто-то мир... Ненравящиеся страницы можно пролистать и здесь...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: отчего не поспорить ранним Ванкуверским утром...
[info]troitsa1@lj
2007-07-21 16:34 (ссылка)
А почему нельзя "Войну и мир" сравнивать с 1001 ночь? Это правильно - сравнивать разные жанры. Если всё это - литература. А не биллиард. Кстати, в этой игре тоже множество ниточек свиваются в партию... И что? Это достоинство?

Мне казалось, что человек прочитавший минимум свою тысячу книг, понимает, что и "Война и мир" и лубочная народная сказка могут быть сопоставлены, это явления одного порядка. Это литература.

Простите, но Гарри в лучшем случае pulp fiction... Есть "от кутюр", есть "прет-а-портэ"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]liber_polly@lj
2007-07-21 21:22 (ссылка)
так люди-то разные, и у всех свои критерии... у вас это не достоинство, а для меня - так да...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zedra@lj
2007-07-21 15:43 (ссылка)
В метро сейчас поголовно читают: Донцову, Бушкова, Коэльо, Мураками, Фрая, что же из этого нужно делать вывод, что это высокая литература?
Народ читает что попроще и это даже можно понять - стрессы, усталость.

И телесериалы затягивают, если есть хоть мало-мальская интрига, а всё же, что там дальше? Так что, более-менее удачная первая книга, хороший пиар и понеслось...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]liber_polly@lj
2007-07-21 15:46 (ссылка)
так невозможно всегда читать только высокую литературу. Не всегда есть соответствующий настрой и силы. У меня когда на работе изматывающая нагрузка (как последние 2 месяца) - ни на чем сложном сосредоточиться нельзя!
А все же приведи пример хорошей книжки о семи томах:) я не вспомнила!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]troitsa1@lj
2007-07-21 15:51 (ссылка)
1001 ночь ;))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zedra@lj
2007-07-21 16:00 (ссылка)
Так и я про то, что невозможно, но за чем эта истерия, уже почти сутки из всех СМИ сыпится Гарри Потер, где, сколько дней дежурили, чтобы купить эту книжку в первых рядах. Скажи, какая принципиальная разница. если ты прочтёшь её неделей позже? Зачем ради это не спать и дежурить по ночам?

Почему нужно именно в семи? Три Мушкетёра, можно сказать, в пяти томах.

А, вообще: "лучше меньше, да лучше..." (с)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]liber_polly@lj
2007-07-21 16:05 (ссылка)
С каждой следующей книгой писать и читать тяжелее...
И потом, - я не читаю СМИ, и у нас истерии нет. Ночью была веселая party в ботсаду, мы собирались было поехать, но у нас были гости до пол-первого, а потом уже было поздновато. Ботсад декорировали в стиле "министерство магии", я бы посмотрела с интересом...
Пусть себе пишут про Гарри Поттера, это гораздо лучше, чем когда случаются печальные поводы, про которые все газеты начинают писать...
У нас про Гарри Поттера всего лишь одно сообщение из двадцати на новостном сайте Ванкуверском, который я проглядываю по утрам. Вот про грядущую забастовку мусорщиков там три сообщения...
Ночью я пошла для веселья и развлеченья, если такое выпадает - то почему не сходить? У меня книжный в двух кварталах от дома. Тепло. Лето. Народ сидит за столиками на улице в пабах и ресторанчиках. Немножко негромкой музыки. Чуть влажно после дождя. Почему не сходить? очень приятно...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zedra@lj
2007-07-21 16:37 (ссылка)
Ну, ты плохо прочла пост, я же про "три дня под дождём..." писала, вот так бы смогла? Хорошо, не три, а если на другой конец города и давиться в очереди?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]liber_polly@lj
2007-07-21 21:21 (ссылка)
у нас в мире капитализма очереди бывают крайне редко:) вот в модный и вкусный ресторан я пару раз в году стою в очереди.... а так - нет...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zedra@lj
2007-07-22 04:25 (ссылка)
Под дождём, это было про какую-то заграницу.

Ещё не известно, как бы ты оценила эту книгу в переводе.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]liber_polly@lj
2007-07-22 13:45 (ссылка)
я не полюбила ее в переводе:) к нам приезжали родственники как-то с племянником, привозили с собой третью книжку в переводе... мне не понравилось, я, правда, не всю прочитала, а страниц 20...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -