Жить не по ЛЖ

Пофигизм - наше знамя


October 8th, 2013

Какой неприличный этот английский @ 12:23 am

So mr Dick said ^ Ha! I shаll have two cocks!"
----
I like a little pussy....So pussy and I very gently will play...

http://www.childrensbooksonline.org/Childs_First_Reader/pages/28_The_Childs_First_Reader.htm

Ужос-ужос. Для шестилеток нормально, а мои в 11 начали английский изучать, и как, скажите, они это переведут?

--------
А ещё эти английские сказки
"Titty's dead, and Tatty weeps, the stool hops, and the broom sweeps, the door jars, and the window creaks, the old form runs round the house, the walnut-tree sheds all its leaves, the little bird moults all its feathers, and so I spill all milk"
...
Oh!" said the old man, "then I'll tumble off the ladder and break my neck," so he tumbled off the ladder and broke his neck; and when the old man broke his neck, the great walnut-tree fell down with a crash, and upset the old form and house, and the house falling knocked the window out, and the window knocked the door down, and the door upset the broom, and the broom upset the stool, and poor little Tatty Mouse was buried beneath the ruins.

http://www.surlalunefairytales.com/authors/jacobs/english/tittymouse.html
Построчник

Да англичане видать все маньяками растут....
 

Comments

 
From:[info]ivassiliev@lj
Date: October 8th, 2013 - 02:56 pm
(Link)
Тут вопрос, где учил язык. Если учить по порнофильмам, как тот, у которого не выходит иного перевода словосочетания Pussy Riot, то будет сложно. По-моему, не англичане маньяки, а те, кто составляет такие стишки из слов, значения которых уже давно немного не то, что было при Шекспире. Ребенок в третьем классе учил стишок, в котором было что-то вроде "we are happy and gay", поначалу я тоже напрягся)

Жить не по ЛЖ

Пофигизм - наше знамя