Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет eregwen ([info]eregwen)
@ 2005-03-02 18:52:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:разноцветное

Обложки бывают разные, синие, зеленые, красные... Сначала я хотела обидеться на издателя, но, поразмыслив, решила, что его нужно благодарить. Попугай еще ничего. А ведь могли и фотографию обезьяны тиснуть. :)



Если вас на отпугнула обложка, вам сюда



(Добавить комментарий)


[info]mithrilian@lj
2005-03-02 12:57 (ссылка)
Ссылка не коннектится

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2005-03-02 13:02 (ссылка)
Проверила, еще раз ее скопировала - вроде работает.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]white_lee@lj
2005-03-02 12:59 (ссылка)
переводовед? :))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2005-03-02 13:01 (ссылка)
Энто наш неологизм. :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]white_lee@lj
2005-03-02 13:12 (ссылка)
Надеюсь, это вы его спьяну неологизировали :). У меня он воспринимается не иначе, как пере-водовед :).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ermenengilda@lj
2005-03-02 15:58 (ссылка)
Попытаюсь заказать в "своем" книжном. А то у меня никакой теоретической подготовки, сразу пошла практика :-)

(Ответить)

МАМА МОЯ АВАРИ!
[info]aldamar@lj
2005-03-03 01:40 (ссылка)
Терн, Ты не знаешь, а внутри там ЧТО? :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: МАМА МОЯ АВАРИ!
[info]eregwen@lj
2005-03-03 04:44 (ссылка)
Книжка, о которой я писала недавно. :)
http://www.livejournal.com/users/eregwen/118181.html?nc=34

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ilnur@lj
2005-03-03 07:41 (ссылка)
"Как стать переводчиком и как потом с этим жить"

(Ответить)


[info]lady_oriana@lj
2005-03-13 09:01 (ссылка)
Класс! Повод смотаться на родную кафедру и порекомендовать новую книжку. А попугайчик на обложке классный. Правда, хорошо, что гориллу не нарисовали :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2005-03-14 18:49 (ссылка)
С ужасом жду, когда книжку начнут читать умные люди и заметят те кучи ляпов, которые мы наверняка там опустили. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lady_oriana@lj
2005-03-16 07:22 (ссылка)
Не думаю, что их было совсем уж много. Потому что когда книгу о переводе, написанную солидным переводчиком, переводят солидные переводчики, не должно быть много ляпов. Могут быть разночтения.
Интересно, когда эта книжка у нас в Кемерово-сити появится. Я бы почитала. У самой переводческий диплом имеется (как-то обмолвилась об этом в бытность свою на форуме АнК). Только в последнее время я почти не работаю по специальности.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ilnur@lj
2005-04-04 10:13 (ссылка)
А тираж там какой? А то в Минске никаких признаков этой книги не обнаруживается.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2005-04-09 10:33 (ссылка)
Я могу купить и выслать. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ilnur@lj
2005-04-09 13:13 (ссылка)
Спасибо за заботу :) Но я надеюсь с некоторыми из московских знакомых увидеться в мае. Их и напрягу. А то из Минска я завтра уеду, а до Италии книга будет месяц по почте идти.

(Ответить) (Уровень выше)