Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ibsorath ([info]ibsorath)
@ 2010-12-15 23:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
поросячья латынь
Век живи, век учись. Я и не знал, что вот такое есть:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Поросячья_латынь

Поросячья латынь, также свинский латинский (англ. Pig Latin, «самоназвание» — Igpay Atinlay) — «тайный язык», представляющий собой зашифрованный английский.

Ниже представлен пример текста на поросячьей латыни:

Isthay isway anway exampleway ofway Igpay Atinlay. Asway ouyay ancay eesay, itsway illysay, utbay otslay ofway unfay orfay ildrenchay.

Соответствующий ему английский текст:

This is an example of Pig Latin. As you can see, it’s silly, but lots of fun for children.
...
Поросячью латынь обычно используют дети для того, чтобы скрыть свои разговоры от взрослых или просто для развлечения. В то же время к ней иногда прибегают и взрослые, находящиеся рядом с очень маленькими детьми, если они разговаривают на темы, не желательные для детских ушей. Также на поросячьей латыни могут говорить англоязычные туристы, если местные жители понимают английскую речь и есть желание скрыть разговор от окружающей публики
...
Московская молодёжь 60-х часто пользовалась постоянной согласной «к» для того, чтобы скрыть содержание своих телефонных разговоров от взрослых.


(Добавить комментарий)


[info]next_act@lj
2010-12-15 17:56 (ссылка)
помню что-то наподобие, но уже из моего детства. какой-то тоже был такой дурацкий язык.

(Ответить)


[info]foetus_eater@lj
2010-12-15 18:00 (ссылка)
Отличное название

(Ответить)


[info]solarowl@lj
2010-12-15 18:01 (ссылка)
вспомнилось из любимой комедии в переводе Володарского) http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=t2B9nyGCF00#t=148s

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-15 18:26 (ссылка)
Точно!!!! Оно!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]burgher@lj
2010-12-15 18:05 (ссылка)
В стареньком детском фильме "Приключения Кале-сыщика", юные персонажи изобрели похожий язык. Перед каждым слогом в слове вставлялось "фер". Неподготовленным слушателем это воспринималось совершеннейшей абракадаброй.
В мощны годы знавал барышень, которые с успехом использовали этот способ общения на практике. Помню это страшно нервировало.
Но то, что подобное есть и в английском, действительно новость.

(Ответить)


[info]tiktaalik_m@lj
2010-12-15 18:19 (ссылка)
Так вроде бы и в какой-то из книг про Алису Селезневу был подобный шифрованный язык.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-15 18:27 (ссылка)
Ой, я Булычёва мало читал, по-правде говоря. Книгу так вообще только одну, в основном публикации в "Юном Технике" и т.п.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nimeo@lj
2010-12-15 18:42 (ссылка)
Чуть ли не у Марка Твена про это было...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-15 18:44 (ссылка)
Давно не читал, а надо бы, уважаю дико его.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nimeo@lj
2010-12-15 19:05 (ссылка)
Я тоже думаю взрослыми глазами перечитать Гекльберри Финна.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-15 19:47 (ссылка)
Таинственный Незнакомец! Вот где самое мясо, я полагаю!
Гекльберри тоже крут, конечно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nimeo@lj
2010-12-15 19:07 (ссылка)
Бьорк: "Я не прячу свои записные книжки. У меня есть шифр - называется "исландский язык" :)

(Ответить)


[info]fuckinsincerity@lj
2010-12-15 19:14 (ссылка)
Нуу,это ж филологические игрушки детства,имеющие диссимилятивную основу,эпентезы и протезы преимущественно.У любого жаргона оттуда ноги растут.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-15 19:48 (ссылка)
Ну, ты ж в комментах у малообразованного товарища, который все эти умные латинские слова впервые слышит, делай скидку. У меня в детстве этого не было. Чё почитать на тему?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fuckinsincerity@lj
2010-12-17 14:22 (ссылка)
Нечего прибедняться,батенька,с вашим-то интеллектом.
Про ассимилятивные/диссимилятивные процессы или про жаргоны накидать?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-17 15:11 (ссылка)
на интеллект я и не жалуюсь
а вот эрудиции маловато
накидай про все упомянутве тобой термины
какую книжку интересную почитать про это?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fuckinsincerity@lj
2010-12-25 16:53 (ссылка)
Опять прибедняешься.

Мне сложно посоветовать научный труд на эту тему,который не был бы нашпигован узкоспециализированной филологической терминологией под завязку..у Серебренникова была неплохая глава в его "Общем языкознании" на тему комбинаторных изменений звуков.
Мне надо порыться в авторефератах,что-то там было точно,совмещающее оба вопроса.Но проще,конечно,по отдельности всё читать.Начать лучше с собственно комбинаторных изменений,понять,что такое частные их случаи,имеющие ассимилятивную("уподобляющую" основу,например,слово "честный" - выкидка звука [т],типичная диереза,кстати)или диссимилятивную (расподобляющую,например,"скучно"(шн вместо чн) - тоже диереза;"встреча" - эпентеза,вставка звука [т],а в древнерусском было срђтати или окказионализмы типа адегноид,тварищ,салаткоежка;протезы - вставки звука не в середину слова,а в начале - "гусеница","восемь" вместо древнерусского усеница и осемь;метатезы - перестановки - ведмедь,таждикистан,аристобратия,бандидат,кока-кома,сексплуатация) природу.
А потом проехаться по истории жаргонов,у Шахнаровича и Елистратова есть дельные труды в тему.

Разгребусь с работой,напишу тебе конкретнее.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]diefrage@lj
2010-12-15 19:17 (ссылка)
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=LneBP_n9Jbo#t=255s

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-15 19:50 (ссылка)
я кстати недавно впервые почитал, с подачи подруги
надо продолжить
а мульт вообще не видел или не помню

(Ответить) (Уровень выше)


[info]wisegrey@lj
2010-12-15 19:22 (ссылка)
Товсла и Висла мне одному вспоминаются?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-15 19:49 (ссылка)
Я даже не в курсе

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bot_info@lj
2010-12-15 20:39 (ссылка)
мумий тролль?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-15 20:45 (ссылка)
Похоже, всё-таки муММИ-тролль

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bot_info@lj
2010-12-16 08:08 (ссылка)
да. уже забыл как правильно пишется. давно было :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]wisegrey@lj
2010-12-16 09:49 (ссылка)
в мультике про Муми-дом были такие Товсла и Вифсла. Они =ко всем словам добавляли "сла". И у них общение получилось бы примерно так - давай-сла, позвоним-сла
Мы так в детстве тоже иногда разговаривали насмотревшись этого мульта

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-16 09:50 (ссылка)
ага, я уже понял
Мумми-тролли увы мимо меня в детстве прошли

(Ответить) (Уровень выше)


[info]milcalw@lj
2010-12-16 21:19 (ссылка)
Нет ли в вашем каменте антисемитизма?Image (http://blogkitchen.org.ua)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]wisegrey@lj
2010-12-16 21:22 (ссылка)
АПВС?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kasiwagi@lj
2010-12-16 02:13 (ссылка)
В детстве тоже такие языки придумывали и здорово злили родителей, когда начинали говорить на них в их присутствии, а они ничего не понимали.

(Ответить)


[info]bes_soznatelnyi@lj
2010-12-16 04:06 (ссылка)
дык это же солнечный язык ) биси бася )

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-16 07:01 (ссылка)
Друзья мои, а можно сразу, когда делитесь своими знаниями, пояснять, ссылочки там кидать, а?
А то я необразованный, я не в курсе, что это за "солнечный язык".
Спасибо))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bes_soznatelnyi@lj
2010-12-17 05:16 (ссылка)
не могу объяснить, маленьким был ) просто добавляли буквы к словам и говорили, назывался солнечнм потому что в основном добавлялась буква "с"_)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_takoeneb@lj
2010-12-16 08:08 (ссылка)
мы на нем болтали в 10-11 классах, just 4 lulz.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-16 08:18 (ссылка)
пиздец вы развитые
я и сейчас "болтать" даже на нормальном инглише не в состоянии, а вы, видишь ли, на поросячьем, да в десятом классе...

пойду унывать

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_takoeneb@lj
2010-12-16 08:20 (ссылка)
нет, я имею в виду на русском аналоге - "солнечном языке"

для инглиша у меня произношение не проканает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ibsorath@lj
2010-12-16 08:27 (ссылка)
погуглил, понял, да

(Ответить) (Уровень выше)


[info]jozhistolet@lj
2010-12-16 11:58 (ссылка)
помню тоже из детсва
дошкольного
к каждому слогу прибавляли с+гласная предыдущего слога
говорили очень быстро

(Ответить)


[info]zarazius@lj
2010-12-17 08:46 (ссылка)
ёкёрёкёбакараканыкырыкый в рокорокот. пукурукутикирикин мукурукудакаракак
ёбаный в рот. путин мудак

(Ответить)


[info]solarowl@lj
2011-04-01 17:42 (ссылка)
гугл суппортит)))
http://googleresearch.blogspot.com/2011/04/ig-pay-atin-lay-oice-vay-earch-say.html
http://www.youtube.com/watch?v=Zg7Wayo1rLU&feature=player_embedded

(Ответить)