Перечитал Хронику. На самом деле прочитал впервые, так как знакомый до этого русский перевод основан на рукописи «А». Ожидал увидеть похожее и был реально поражён когда нарратив внезапно разбился на несколько сегментов стоящих рядом. Это очень радикальное и очень эффективное дизайнерское решение, тексты каждой версии хроники печатаются рядом, синхронизируясь между собой. То есть если в рукописи есть пробел, то следующий фрагмент переносится на страницу где к этой дате подошли более подробные версии. Плюс в переводе отмечены все лакуны, стёртые места, латинские вставки и так далее.
Никогда с таким вариантом издания не сталкивался, но теперь вообще не понимаю как иначе их можно издавать.
Выбранный формат позволил отследить, когда и где добавлялись генеалогии правителей. К загадке Гаута добавилось то, что он похоже считался предком правителей Берники. Плюс отличная хронология скандинавского вторжения (со всеми деталями типа клятвы на кольце) и внезапное описание Дикой Охоты, уже в поздней, нормандской Англии.
@we_are_dust