Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2009-09-08 16:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вопрос к уважаемым россиянцам
Ладно, кофий стал оно, и йогУрт я никогда не слышала, что так произносят.
Но если теперь, по нормам русского языка, израильтянин стал израильцем, то кто теперь я?


(Добавить комментарий)


[info]nyurka@lj
2009-09-08 10:52 (ссылка)
Кем-кем стал израильтянин???????

(Ответить)


[info]esperanzan@lj
2009-09-08 10:53 (ссылка)
Это где так круто поменяли нормы??

(Ответить)


[info]levkonoe@lj
2009-09-08 10:54 (ссылка)
кстати, да. Я как-то даже не соображу...

(Ответить)

* неграмотно отхлебывая свежесваренный кофе*
[info]maugletta@lj
2009-09-08 10:57 (ссылка)
Страшно вообразить обложку книги " Каллисто и каллистЕЦЫ":)

(Ответить)


[info]guy_gomel@lj
2009-09-08 10:58 (ссылка)
израильчиха

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]art_ima@lj
2009-09-08 11:22 (ссылка)
Браво, Гай!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]still_raining@lj
2009-09-08 11:50 (ссылка)
Ты все-таки добрее, чем я. Я сижу и честно пытаюсь придумать, как будет звучать симбиоз слов "Израиль" и овца":)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]guy_gomel@lj
2009-09-08 12:27 (ссылка)
иногда хочется быть очень добрым

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vsjo_taki@lj
2009-09-08 16:36 (ссылка)
ИзралИца? ИзрАлица?

(Ответить) (Уровень выше)

это что?
[info]lu_star@lj
2009-09-08 10:59 (ссылка)
Израильценная, что ли? ;) Или, - с украинским таким акцентом - израильцянка?!
Откуда "дровишки"?

(Ответить)


[info]valerois@lj
2009-09-08 11:03 (ссылка)
израилька?

Они ебнулись:)

(Ответить)


[info]kcmamu@lj
2009-09-08 11:09 (ссылка)
Не теперь, а давно. Израилец и израилка (http://books.google.com/books?hl=ru&q=%22%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0%22) водятся в орфографическом словаре минимум с 1963 года.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2009-09-08 12:21 (ссылка)
яндекс дает 5000 употреблений слова израилец (все в ироническом контексте) и 5 млн израильтян.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kcmamu@lj
2009-09-08 12:29 (ссылка)
"На нашем пароходе едут еще несколько французов, итальянец, израилец" (К. Симонов, "Норвежский дневник").

"Из вторых блюд израильцы любят блюда из натурального мяса..." (Мухина, Турухтанова, "Справочник руководителя общественного питания").

"Для обозначения граждан Государства Израиль без различия их нац. и религ. принадлежности иногда употребляется термин "израильцы" ("Краткая еврейская энциклопедия"‎).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2009-09-08 12:46 (ссылка)
еврейская энц. пишет "иногда", а авторитет руководителя общепита как-то не греет... 8))))

В жизни не встречала ни разу. Все знакомые в большом удивлении. Если с кофе еще можно как-то понять (но не простить), то на фига этот израилец и как женский род от него?...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kcmamu@lj
2009-09-08 13:15 (ссылка)
Для существования слова и "иногда" хватает.
Ну, редкое, -- но оно есть.
Женский род, как выясняется, -- "израилка" (слово указано минимум в трех словарях -- но реально вряд ли использовалось).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]baranka_vvs@lj
2009-09-08 11:11 (ссылка)
Господи, откуда это все? Не удалось найти ни одного человека, который хотя бы слышал "йогУрт". Единственное предположение, что это из профсленга молочников. А "дОбычу" тоже легализовали?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]victor_i_ya@lj
2009-09-08 11:41 (ссылка)
пока только дОговор

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lorique@lj
2009-09-08 11:45 (ссылка)
Я однажды, 13 лет назад, слышала "йогУрт" от родной тети. Действительно, она "молочник" (не знаю, как правильно называется ее профессия - технолог молочной промышленности?)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]leagor_majere@lj
2009-09-08 12:05 (ссылка)
Насколько я знаю, это устаревшая норма. Изначально слово было заимствовано из турецкого (или из новогреческого) именно в таком виде.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vinolyub@lj
2009-09-08 12:47 (ссылка)
ЙогУрт - слово из турецкого языка. Наверно так правильно по-турецки

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vinolyub@lj
2009-09-08 12:50 (ссылка)
А "дОбычу" тоже легализовали?

Будут средствА, все можно легализовать

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_zlaya_uc@lj
2009-09-08 16:43 (ссылка)
Когда его только стали употреблять,он был йогУртом,но ухо режет

(Ответить) (Уровень выше)


[info]latimeria_yba@lj
2009-09-08 17:16 (ссылка)
Я слышала. В прошлом веке. Когда он был новинкой и только-только появился. Из Болгарии вроде бы. Тогда он даже вроде бы был иогУрт. Потом это как-то быстро прошло. А французы его вообще называют яУр.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gentlemenka@lj
2009-09-08 11:12 (ссылка)
Израильцыца :)
В стройотряде, помню, были у нас бойцы и бойцыцы.

(Ответить)


[info]elena_kolbasa@lj
2009-09-08 11:21 (ссылка)
У нас, конечно, много маразма, но все, что ты написала, для меня новенькое. И для моего зрения, и для слуха. Пришлось даже вслух прочитать написанное, чтобы понять, как это звучит.

(Ответить)


[info]art_ima@lj
2009-09-08 11:25 (ссылка)
Брррр. Я где-то слышала такую фразу "Кофе, по-прежнему, мужского рода, а вот Министерство образования, как и дерьмо - среднего".

(Ответить)


[info]katja777@lj
2009-09-08 11:25 (ссылка)
израилица :)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2009-09-08 12:21 (ссылка)
похоже на крокодилицу

(Ответить) (Уровень выше)


[info]evgenyivanov@lj
2009-09-08 11:27 (ссылка)
> Но если теперь, по нормам русского языка, >израильтянин стал
> израильцем, то кто теперь я?

Ответ: Кируля.

Не думаю, что эти правила приживутся. Про "израильца" первый день, как слышу.

Image

(Ответить)


[info]iratus@lj
2009-09-08 11:39 (ссылка)
какая разница, как тебя называть?
Содержание же не изменится ;-)

(Ответить)


[info]emmy_l@lj
2009-09-08 11:49 (ссылка)
Певец - певица, а вот скворец - скворчиха. Непонятно.

Первый раз слышу про "израильца". Либо они, либо словарь - с другого глобуса. :)

(Ответить)


[info]voldemarych@lj
2009-09-08 12:09 (ссылка)
Подумаешь! У нас в Новосибирской области есть город Карасук. Мы туда в 17 лет на летнюю практику ездили. Я до сих пор не знаю, как называть жительниц этого города :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kcmamu@lj
2009-09-08 12:11 (ссылка)
В словаре "карасучанка".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]voldemarych@lj
2009-09-08 12:14 (ссылка)
О! А какой словарь?
Тут выяснилось, что наши СМИ позволяют себе выражения "карасукцы и жительницы карасука" :)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kcmamu@lj
2009-09-08 12:15 (ссылка)
http://books.google.com/books?q=%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0&hl=ru

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]voldemarych@lj
2009-09-08 12:20 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]baranka_vvs@lj
2009-09-08 15:32 (ссылка)
карасукцы и карасучки :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]eddim@lj
2009-09-08 22:09 (ссылка)
А их дети - карасучата?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]levkonoe@lj
2009-09-08 12:20 (ссылка)
а я видела в атласе где-то на Кавказе населенный пункт Пху. Тут я вообще затрудняюсь предложить что-нибо...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]levkonoe@lj
2009-09-08 12:50 (ссылка)
кстати, если они решили подровнять кофе по аналогии с море, поле, то надо тогда уж и склонять его:
и. море кофе моря кофя
р моря кофя морей кофей
д морю кофю морям кофям
в море кофе моря кофя
т морем кофем морями кофями
п о море о кофе о морях о кофях

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kcmamu@lj
2009-09-08 13:21 (ссылка)
"Они" ничего не решали. Допустимым средний род признают "Орфоэпический словарь" Аванесова (1985) и "Грамматический словарь" Зализняка (1977).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2009-09-08 13:31 (ссылка)
да на здоровье, не надо волноваться. Просто я до сих пор ни в литературе, ни по радио и ТВ, ни в речи грамотных людей НИКОГДА не встречала средний род. Ну не повезло мне.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kcmamu@lj
2009-09-08 13:43 (ссылка)
Примеров со средним родом множество (http://books.google.com/books?lr=&hl=ru&as_brr=0&q=%22%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B5+%D0%BA%D0%BE%D1%84%D0%B5%22&btnG=%D0%98%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8&as_drrb_is=b&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=1960) (в том числе 1-е издание БСЭ). 95 "черное кофе" против 617 "черный кофе", если брать издания по 1960 год включительно. Всех авторов в неграмотные записывать я бы не стал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2009-09-08 13:46 (ссылка)
буду говорить и писать только "кофий", а то от сочетания "черное кофе" что-то мутит. Представляется совково-столовская бурда с цикорием.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kcmamu@lj
2009-09-08 13:51 (ссылка)
Вариант "черный кофе" смело уподоблю оттопыренному мизинчику в процессе попивания чая...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kitaets@lj
2009-09-08 19:16 (ссылка)
Не так. Некоторые слова среднего рода не склоняются (бюро, реле...)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2009-09-09 01:00 (ссылка)
Исправить! Пусть склоняются!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]yazva_il@lj
2009-09-09 01:28 (ссылка)
...боюсь они такими темпами и до метро с пальто доберутся. ;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vinolyub@lj
2009-09-08 13:02 (ссылка)
Мне рассказывали, про одного еврея, женатого на кореянке. О своих жене и ребенка говорит:"Мои еврейцы"

(Ответить)

пра йогУрт ;)
[info]miremis@lj
2009-09-08 13:20 (ссылка)
http://loj-iver.livejournal.com/225348.html?thread=2928452#t2928452

(Ответить)


[info]_a_s_@lj
2009-09-08 13:24 (ссылка)
На самом деле все оказалось не так страшно. Кофе стал оно только для тех, для кого он и так всегда был оно.
http://gramota.ru/lenta/news/8_2442 - табличка в самом низу.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2009-09-08 13:50 (ссылка)
ужас какой, они там употребляют страшное слово Минобрнауки - это ж какие-то дикие индейские племена минобрнауки...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_a_s_@lj
2009-09-08 13:52 (ссылка)
Как вы лодку назовете, так она и поплывет.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sokurs@lj
2009-09-08 15:37 (ссылка)
У меня все аналогии из одного источника :)
http://starosti.ru/article.php?id=1675

(Ответить)


[info]vsjo_taki@lj
2009-09-08 16:42 (ссылка)
Кируля! Я пришла с работы, на часах 21.40. Еле доползла. А тут ты с израильзацами. Ржунимагу!

(Ответить)

израильтянин стал израильцем
[info]latimeria_yba@lj
2009-09-08 17:17 (ссылка)
А добрый самаритянин, соответственно - добрым самарцем?

(Ответить)


[info]latimeria_yba@lj
2009-09-08 17:18 (ссылка)
Да, кстати, а египтянин теперь кто? Египтец?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]levkonoe@lj
2009-09-09 01:01 (ссылка)
а вот египтянин остался египтянином.

(Ответить) (Уровень выше)

кстати...
[info]yazva_il@lj
2009-09-09 01:29 (ссылка)
брачащимся повезло ещё меньше ;)

(Ответить)


[info]stolbik_il@lj
2009-09-09 04:48 (ссылка)
израилиня

(Ответить)


[info]cold_starlight@lj
2009-09-09 05:43 (ссылка)
израилька? :)

(Ответить)


[info]akeb0n0@lj
2009-09-09 16:01 (ссылка)
"ЙогУрт" - говорила моя бабушка. В контексте "не трать деньги - смешай варенье с кефиром, получишь тот же йогУрт". По аналогии с кефиром же делала ударение на второй слог.

(Ответить)


[info]frau_irina@lj
2009-09-09 16:11 (ссылка)
Спасибо за разъяснение, я думала, что знакомый из Тель-Авива говорит "эфиопцы" потому, что забыл русский, а оказывается...

(Ответить)