Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Apocalypse Won ([info]harllatham)
@ 2021-02-14 12:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:Kupolė - Žalia eglaitė

Валандаться
Валандаться (иноск.) таскаться, возиться, въ смыслѣ безпутнаго ухаживанія, валандать въ прямомъ смыслѣ — таскать, волочить.
Ср. "Ожениться бы тебѣ... имѣешь свой капиталъ, рожна что ли тебѣ еще? Аль въ скиты тянетъ съ бѣлицами да съ молоденькими старицами валандаться?"
Мельниковъ. На горахъ. 4, 2.

вала́ндаться
От гл. валандать от сущ. валанда, далее из лит. valanda «промежуток времени, час», вост.-лтш. voluda – то же; Мнение Брюкнера об обратном направлении заимств. неубедительно. Чтобы проследить образование балт. слов., ср. лтш. valuôda «язык, речь», согласно Траутману, связанное с польск. woɫać «звать», чеш. volati – то же. Знач. вала́ндать(ся) Потебня сопоставляет с нов.-в.-н. Kurzweil treiben, польск. krotochwilić, русск. корота́ть вре́мя. Петерссон связывает, далее, лит. valandà с вали́ть и лит. vélti «валять». /Использованы данные словаря М. Фасмера/



(Добавить комментарий)


[info]harllatham
2021-02-14 15:43 (ссылка)
ВОЛА́ТИ
запозичення з західнослов’янських мов (якщо це недавня ізолекса);
п. вл. wołać «кликати, кричати», ч. volati «кликати, викликати», слц. volať «тс.», нл. wołaś етимологічно не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з вигуком ч. ст. vele (Brückner 630);
робилась також спроба (Machek ESJČ 696) пов’язати з лит. valiúoti «співати (на косовиці)», лтс. valoda «мова»;
бр. [вала́ць], ст. волати (XV ст.)

ФОНЕТИЧНІ ТА СЛОВОТВІРНІ ВАРІАНТИ
вивола́ник «забіяка»
відвола́ти «відкликати; вилікувати від важкої хвороби»
волати «підносити голос, гукати, кричати, кликати» (XIV ст.)

ЕТИМОЛОГІЧНІ ВІДПОВІДНИКИ
Слово Мова
вала́ць білоруська
wołać «кликати, кричати» верхньолужицька
valoda «мова» латиська
valiúoti «співати (на косовиці)» литовська
wołaś нижньолужицька
wołać «кликати, кричати» польська
volať «тс.» словацька
volati «кликати, викликати» чеська
vele чеська
vele ?
волати (XV ст.) ?

(Ответить)


[info]k_d_s
2021-02-14 16:39 (ссылка)
>Kurzweil treiben

Mein Bruder, wenn du eine Tugend hast, und es
deine Tugend ist, so hast du sie mit Niemandem ge¬
meinsam.
Freilich, du willst sie bei Namen nennen und
liebkosen; du willst sie am Ohre zupfen und Kurzweil
mit ihr treiben.

Und siehe! Nun hast du ihren Namen mit dem
Volke gemeinsam und bist Volk und Heerde geworden
mit deiner Tugend!

Брат мой, если есть у тебя добродетель и она твоя
добродетель, то ты не владеешь ею сообща с другими.
Конечно, ты хочешь называть ее по имени и ласкать ее: ты
хочешь подергать ее за ушко и позабавиться поваландаться с нею.
И смотри! Теперь ты обладаешь ее именем сообща с народом,
и сам ты с твоей добродетелью стал народом и стадом!

(Ответить)