|
[Sep. 1st, 2020|11:52 pm] |
Насчет голых баб. У меня на страничке обновление: собрала и повесила переводы моих стихов вместе с оригиналами (с любезной помощью авторов переводов). Там есть фотографии и одна картина. Так вот, по совершенно необъяснимой для меня причине там вообще нет голых баб. Как это могло случиться со мной?
Переводы Ани Крушельницкой:
http://imperium.lenin.ru/~yulya/krushelnitskaya_translations.html
(их мало, но они веселые и здоровские и вообще-то совершенно по-моему самостоятельные; офигенские)
Переводы Мити Манина:
http://imperium.lenin.ru/~yulya/manin_translations.html
(их больше, и они мастерские, хотя на мой вкус слишком точные -- но тоже, особенно местами, гораздо лучше исходников). |
|
|
Comments: |
Нас же предупреждали, "Пятнадцать голых баб умчатся навсегда"
Это правда. Ну что ж. Пятнадцать умчатся, семьдесят две примчатся, нужно только сделать правильный выбор.
Про этих семдесят ничего не сказано, голые они или нет! | |