Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет alexbogd ([info]alexbogd)
@ 2009-04-12 14:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
The Big Bogadofsky
Вот коллега [info]sumlenny@lj жалуется на то, что его фамилию как только не коверкают немцы.

Как я уже когда-то писал, мою фамилию по-гречески написать непросто. В правильном варианте она будет написана как Μπογκντανόφσκι. То есть мало того, что начинаться я буду на букву М. В новогреческом звуки [b], [g], [d] обозначаются буквосочетаниями. Так что в моей невезучей фамилии из первых семи букв шесть - согласные. Выговорить-то грекам, привычным уже к необычным фамилиям, можно, а написать - трудновато.

До этой недели рекордным коверканьем моей фамилии я считал изобретенное одной кипрской газетой написание Γκοπανόφσκι ("Гопанофски"), созвучное с греческим словом κόπανος, которое переводится примерно как "тупой", "дубина".

Но вот на истекающей неделе мне сначала выдали призовой чек в Carrefour на фамилию Μπογκαντόφσκι ("Богадофски"). А самый страшный удар ждал меня в списке рассылки одной экологической организации. Ανέστης Μπουμπντελώφ ("Анестис Бубделоф").

Вот так-то. А вы еще жалуетесь.


(Добавить комментарий)


[info]marat_ahtjamov@lj
2009-04-12 08:31 (ссылка)
предлагаю простой выход - переведите свою фамилию на греческий и подписывайтесь Теодоракисом :)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 08:33 (ссылка)
кстати, верный перевод. русские фамилии на -ский польского происхождения. суффикс -акис тоже не материкового греческого, он происходит с Крита.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nectarius@lj
2009-04-12 08:52 (ссылка)
Тогда уж Феодотакисом :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 09:02 (ссылка)
вычурно получится, нет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nectarius@lj
2009-04-12 11:51 (ссылка)
А что, в Греции реально не встречается такая фамилия - вроде как у нас Федотов?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sumlenny@lj
2009-04-12 08:55 (ссылка)
я не жалуюсь, я восхищаюсь!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2009-04-12 08:58 (ссылка)
Анестис Бубделоф - это круть, реально круто. Гораздо круче, чем Sum Lennyy и Zümleny.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 09:01 (ссылка)
Танюшкину фамилию однажды написали как имя и фамилию - Деми Денко.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2009-04-12 09:04 (ссылка)
это тебе не Лойтхойзер-Шнарренбергер!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nectarius@lj
2009-04-12 11:53 (ссылка)
Интересно, "деми" они по-французски читали? :)))

(Ответить) (Уровень выше)

[ржа]
[info]som@lj
2009-04-12 09:06 (ссылка)
знали бы Вы как здесь искажают мою фамилию :))) даже чёрточку однажды посередине вставили !

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: [ржа]
[info]alexbogd@lj
2009-04-12 09:13 (ссылка)
не зная фамилии - не могу оценить юмора :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]som@lj
2009-04-12 09:56 (ссылка)
напишу в личку.

впрочем в жж все кому не лень знают :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nectarius@lj
2009-04-12 11:54 (ссылка)
Батоно, другим тоже интересно :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]juravushka@lj
2009-04-12 09:15 (ссылка)
Ох, сижу перед компьютером ухохатываюсь, это ж надо придумать последнее!

(Не могу не поделиться примером не таким веселым, но все-таки: у меня довольно простая фамилия, но греки и в ней проявили замечательную фантазию, выдав мне на одной из программ заранее приготовленный бейджик, где после имени стояла фамилия из двух слов - Kasa Nova (я касьянова). Если уж решили приписать мне фамилию авантюриста, так сказать, то зачем хоть в два слова-то написали - понять не могу.)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 09:17 (ссылка)
Казанова :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]juravushka@lj
2009-04-12 09:19 (ссылка)
Вот-вот. И даже женское имя их не смутило.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ankatrostnikova@lj
2009-04-13 12:13 (ссылка)
Больше всего повезло в этой поездке нашей подруге по фамилии Черняховская. Ее записали как Cherniah Nor. Причем на такие вот фамилии они купили билеты на корабль, слава Богу, что не надо было на самолет покупать. Интересно, что фамилии писали латиницей, а не греческими буквами. В моей греки просто пропустили вторую "т", как это русские обычно делают.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-13 12:19 (ссылка)
охохо...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cmike@lj
2009-04-12 13:50 (ссылка)
Kasa Nova будет вроде как Нофый Дом. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]juravushka@lj
2009-04-12 13:55 (ссылка)
Это конечно, только тогда бы уж через "C" casa написали бы. А так - ни то ни се.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cmike@lj
2009-04-12 15:36 (ссылка)
Если бы через "c", был бы "новый" дом, не "нофый". Видимо тот, кто исказил фамилию думал по-албански.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]juravushka@lj
2009-04-12 15:55 (ссылка)
:)) Тогда точно так.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ailoyros@lj
2009-04-12 09:38 (ссылка)
Смени фамилию на что-нибудь простое и легко запоминающееся, вроде Пападопуло.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 09:40 (ссылка)
:)

у меня есть знакомая по фамилии Χατζησαλάτα.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]philtrius@lj
2009-04-12 09:48 (ссылка)
Можно, однакожъ, утѣшиться тѣмъ, что сiе неудобство вы раздѣляете съ Горбачевымъ — его и произнести нельзя.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 13:17 (ссылка)
Он известнее меня, так что наловчились произносить.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zhenyok@lj
2009-04-12 10:15 (ссылка)
а если просто "тупо" написать через бету, гамму и дельту -- получится совсем-совсем что-то неправильное?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eternity218@lj
2009-04-12 11:18 (ссылка)
Суть в том, что по каким-то там бюрократическим правилам нужно записывать фамилии в соответствии с их произношением на "родном языке". Потому что иначе выйдут две разные фамилии. Мы то, зная всю предысторию может и поймем что Богдановски и Вохданофски это одно лицо. А грекам это невдомёк.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zhenyok@lj
2009-04-12 11:25 (ссылка)
да и так что-то выходит не очень =)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zhenyok@lj
2009-04-12 12:45 (ссылка)
а как они со всякими Бушами справляются?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 13:17 (ссылка)
Τζορτζ Μπους

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zhenyok@lj
2009-04-12 13:20 (ссылка)
чудны дела твои, Господи!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cmike@lj
2009-04-13 12:59 (ссылка)
Дьердь Буш? ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-13 13:02 (ссылка)
Дзордз (М)бус.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 13:16 (ссылка)
Бюрократические правила тут не при чем - во всех документах мое имя пишется латиницей, так, как в российском загранпаспорте.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fedor_shilov@lj
2009-04-12 11:17 (ссылка)
А насколько корректно кириллица передает греческий антропономик?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 13:19 (ссылка)
В греческом есть только две фонемы, которых нет в русском - звонкая межзубная (обозначается буквой δ) и глухая межзубная (обозначается буквой θ). Первую всегда передают как д, вторую - как т, реже ф.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]woliruk@lj
2009-04-12 14:19 (ссылка)
а подобные фонемы английского часто как "з" и "с":)

"б", насколько я понял, передаётся через "мп".
а какими сочетаниями передаются "г" и "д"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 14:20 (ссылка)
γκ, ντ.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]woliruk@lj
2009-04-12 14:27 (ссылка)
Мпогкнтанофски
Да, тут немудрено запутаться=-0

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kinuski@lj
2009-04-12 11:29 (ссылка)
Рекордные коверканья моей русской фамилии принадлежат русским.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 13:19 (ссылка)
:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]quichenotte@lj
2009-04-12 11:46 (ссылка)
Я? Я жаловалась, но только в своем далеком советском детсьве, когда меня, урожденную Бетаки дразнили макакой. Так что мне в Греции было бы очень неплохо.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 13:21 (ссылка)
а меня в школе дразнили Богданом Хмельницким.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]quichenotte@lj
2009-04-12 13:23 (ссылка)
И Вы обижались?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 13:25 (ссылка)
не помню уже.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]antonvv@lj
2009-04-12 12:30 (ссылка)
ντ как d? а как же тогда сочетание "нт" передается? например, "антон"?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 13:20 (ссылка)
Оно озвончается - "Андонис".
В некоторых случаях (преимущественно заимствования) ντ читается как "нт".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]antonvv@lj
2009-04-12 13:31 (ссылка)
спасиб :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alindra@lj
2009-04-22 12:05 (ссылка)
В Америке есть журналист Адам Гопник (http://en.wikipedia.org/wiki/Adam_Gopnik). Меня давно интересует, знает ли он значение своей фамилии.
А один британец занимается исчезновением некоторых фамилий типа Shufflebottom. Так что Дубинин — это еще цветочки.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-22 12:10 (ссылка)
Был такой филолог-классик по фамилии Арш (а немецкий в его работе имел первостепенное значение, так что он не мог не знать, как эта фамилия переводится на немецкий).

А в США есть корреспондент по фамилии Шитов. Ничего, работает прекрасно. Правда, на визитках пишет "Читов".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alindra@lj
2009-04-22 12:15 (ссылка)
А вот Шмаков живя в Нью‒Йорке сменил фамилию на Смаков.

(Ответить) (Уровень выше)