Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2010-05-18 20:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Всепобеждающая трасянка

Тем, кто не в курсе: если уж название станции написано по-белорусски
(М.-Паўднёвы,  а не М.-Южный), то и называть ее следует 
не жд ("железнодорожной"), а чыг ("чыгуначной").
А так вышло смешение белорусского с нижегородским...


(Добавить комментарий)


[info]kottega@lj
2010-05-18 16:03 (ссылка)
я сення такой же видел, не мог понять, что не так :))))))))))))

(Ответить)


[info]golan@lj
2010-05-18 16:55 (ссылка)
Мило выглядит. :))

(Ответить)


[info]bosoj@lj
2010-05-18 17:21 (ссылка)
А вот чыг как раз никто и не поймёт. А так - в самый раз. Может быть, это уже новый язык, имеющий право на существование? Язык, выработанный самой жизнью?
Вот американская жизнь нивелировала язык, нивелировала - и получился такой унифицированный, ёмкий, всем удобный. Даже стихи на нём пишутся, иногда неплохие, романы всякие.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-05-18 17:31 (ссылка)
C вкраплениями испанского?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vp@lj
2010-05-19 03:40 (ссылка)
в Беларуси 100% граждан понимаю оба языка. Но писать надо правильно, или по-русски, или по-белорусски.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ng68@lj
2010-05-18 18:17 (ссылка)
А как приятно узнать, что железная дорога по-белорусски по-старому "чугунка" ("чы", конечно, понимаю). Славься, язык не нивелированный, не унифицированный, не ёмкий (т.е. с дырами, куда проваливаешься, как Алиса), не всем удобный!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-05-18 18:30 (ссылка)
Ох, нивелируется он...
Это ведь у меня далеко не первый пост о подобных белорусско-русских смесях...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zvantsev@lj
2010-05-18 18:52 (ссылка)
Чистый интерес (без намеков): а надо? Надо, чтоб было на таком уж удивительно чистом белорусском языке?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-05-18 19:23 (ссылка)
Или - или. Но только не на смеси.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]svl@lj
2010-05-27 14:58 (ссылка)
А в финале именно смесь и будет. Белорусский русский, а ля америкэн инглиш.

(Ответить) (Уровень выше)