Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет abstract2001 ([info]abstract2001)
@ 2006-04-30 01:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Изучая английский
Вычитала в американском Newsweek новое "русское" слово "грабитизация" ;-) (в контексте рассказа о приватизации)

...what the Russians called "grabitization"...

то ли они так "прихватизацию" переводят, то ли я пропустила новое слово ;)


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]justboris@lj
2006-04-29 19:21 (ссылка)
о, а я еще не видел/слышал. имхо, весьма удачный перевод слова "прихватизация" (от гл. прихватывать), а grabitiztion соответственно от гл. to grab
http://multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=grab
Кстати, если еще не пользовались - рекомендую мультитран - на мой нескромный взгляд - на данный момент лучший онлайн словарь... одно из основных достоинств которого - большое количество словосочетаний/словоформ + возможность попросить "помощь зала" - т.е. задать вопрос на форуме. Вот кстати и прихватизация тоже есть:
http://multitran.ru/c/m.exe?t=3615356_2_1

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]mgtverskoy@lj
2006-04-30 04:23 (ссылка)
Спасибо,
уже в избранном

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -