Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет abstract2001 ([info]abstract2001)
@ 2006-04-30 01:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Изучая английский
Вычитала в американском Newsweek новое "русское" слово "грабитизация" ;-) (в контексте рассказа о приватизации)

...what the Russians called "grabitization"...

то ли они так "прихватизацию" переводят, то ли я пропустила новое слово ;)


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]_joshua_bolton@lj
2006-04-29 20:59 (ссылка)
Американские кремлинологи пополнили английский язык ещё словом "siloviki"! Оно тоже применимо только к России, как и выше указанное слово.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]revoltp@lj
2006-04-30 14:49 (ссылка)
интересно было бы составить список подобных слов "Гулаг" "спутник" "перестройка" "силовики" и т.п. И даты их "англизации"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]abstract2001@lj
2006-05-01 04:52 (ссылка)
наверняка это где-то уже сделано

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -