Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет abstract2001 ([info]abstract2001)
@ 2006-05-05 00:53:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Уроки английского-русского
Когда в текстах или заданиях я встречаю новые слова, то чаще всего мой молодой учитель Оливер объясняет мне на пальцах, или жестами, или иными словами значения этих слов.
Иногда Оливер знает это слово на русском и очень смешно его произносит, с таким очень мягким произношением, как будто ему дали задание говорить очень ласково. (я, наверное, также смешно говорю по английски - в понимании Оливера).
Иногда Оливер не может мне пояснить слово и не знает его на русском. Или я уже не понимаю его жестов.
Тогда я лезу в словарь.

Сегодня попалось слово grass (трава). Посмотрев в словаре значение, я четко по-русски произнесла ТРАВА и уже по-английски объяснила Оливеру иные выражения с употреблением этого слова. На словах про курить траву, Оливер сказал, что теперь вспомнил это слово по-русски. Твоя школа, [info]sgt@lj, признавайся? ;-))))


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]abstract2001@lj
2006-05-05 20:01 (ссылка)
что оно точно обозначает?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]justboris@lj
2006-05-06 01:31 (ссылка)
объяснение на английском :-)
http://dictionary.reference.com/search?q=grass-roots
вообще говоря, это "низовые" организации, т.е. организации на местном уровне
Grassroots democracy: http://en.wikipedia.org/wiki/Grass-roots

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -