Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет abstract2001 ([info]abstract2001)
@ 2006-06-05 18:20:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Статья Чиверса
Благодаря помощи френдов, перевели статью Криса Чиверса "Школа", опубликованную в июньском номере журнала "Эсквайр". Именно на основе этой стать собираются снимать фильм.
Перевод можно прочитать на ПравдеБеслана. Спасибо огромное всем, кто принял участие в переводе!

Не смотря на то, что в тексте у Чиверса есть ряд неточностей, в целом текст отражает происходившее и ставит правильные вопросы.

У меня просьба к френдам, участвовавшим в переводе. Пожалуйста, если вы не против того, чтобы ваша фамилия стояла после переведенного текста, киньте мне ваши ФИО в почту или в комменты. Спасибо еще раз!


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]blazzer@lj
2006-06-06 09:03 (ссылка)
Марина, то, что написано в переводе про историю Чечни (SHORTLY AFTER DAWN. CHECHNYA), не имеет ничего общего ни с оригиналом, ни с техникой перевода. Это очень вольный пересказ, по которому, в частности Басаев благославлял создание лагерей в Афганистане.
Если желаете, я сделаю правильный перевод этой главы.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]abstract2001@lj
2006-06-06 13:39 (ссылка)
да. буду очень благодарна.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]abstract2001@lj
2006-06-06 13:51 (ссылка)
Я только что вывесила причесанный перевод, посмотрите его.
http://www.pravdabeslana.ru/schoolrus.htm

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]blazzer@lj
2006-06-06 18:33 (ссылка)
Переведенную главу отправил на silavoli. Кстати, моя точка зрения не совпадает с точкой Чиверса, но выдавать свои мысли за авторские - недопустимо. Что он написал - то я и перевел.
Перевод посмотрел по диагонали - в других местах глаз не режет. В том резало. Завтра посмотрю поподробнее на предмет адекватной передачи авторской позиции.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]abstract2001@lj
2006-06-06 19:21 (ссылка)
Спасибо. Завтра вывешу.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]abstract2001@lj
2006-06-14 08:05 (ссылка)
Сорри, только сегодня вывесила.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]blazzer@lj
2006-06-14 09:40 (ссылка)
вас интересуют дальнейшие поправки к тексту?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]abstract2001@lj
2006-06-14 14:32 (ссылка)
те, которые тут вы постили чуть ниже - пока не внесла.
еще много поправок? ;((((

(Ответить) (Уровень выше)


[info]blazzer@lj
2006-06-07 15:58 (ссылка)
кое-что выверил
по парам - "как есть"-------"как надо"

Казбек заставил его снять рубашку, под которой обнаружилось тело ещё совсем неокрепшего юнца. Он думал, что это убедит террористов в том, что, в отличие от своего отца, Батраз не опасен для них, и они отпустят его.
------------------
Казбек заставил его снять рубашку, под которой обнаружилось тело ещё совсем неокрепшего юнца. Он надеялся, что это покажет террористам, что Батраз не опасен для них, в отличие от отца, и в случае чего они не отправят его с другими мужчинами.

Казбек продолжал сгибать провод, пытаясь переломить его, не отрывая взгляда от террористов, которые, увидя, что он делает, убили бы его в туже секунду.
Он разорвет этот провод. Быть может, именно это спасет его.
------------------
Казбек провел почти весь день, сгибая и разгибая провод, чтобы надломить его. Это был лишь вопрос времени. Он поднял провод и продолжил надламывать его, не отрывая взгляда от террористов, которые убили бы его на месте, если бы знали, что он делает. Он переломит провод. Это будет маленький, но шаг к спасению. Важен каждый шаг. Он продолжал напряженно думать. Как моя семья сможет отсюда выбраться?

-Это не наши жены и не наши дети! Это жены и дети Кадырова!
------------------
-Это не наши жены и не наши дети! Это Кадыровское отродье!

Тогда Лариса указала на руки террориста:
-Твои раны забинтованы, а нам ты не можешь дать даже воды!
-Ты не поняла? Сядь и замолчи!
------------------
Лариса указала на окровавленную руку террориста:
- Ты перевязан. Оторви мне бинт!
- Ты не поняла? Для вас ничего нет. Назад, сядь и заткнись!


Баисангур имя одного из самых известных чеченцев XIX века, принадлежащих к поколению борцов за свободу Чечни. Наиболее известен нам Имам Шамиль, имя которого просочилось через поколения и перешло к Шамилю Басаеву, наверное, одному из самых разыскиваемых преступников, проведшего не одну операцию по захвату заложников, и именно он стал использовать шахидок для этих целей. Именно под его руководством готовился этот захват. Что же до самого Имама Шамиля, то он был пойман и впоследствие помилован царем. А Байсангур продолжал сражаться до конца своих дней.
------------------
Баисангур – легендарный чеченский воин, воевавший с Россией в XIX веке; это одно из тех имен, которые особо чтутся сепаратистами. Самым известным воином тех лет был Имам Шамиль, чье имя через поколения перешло к Шамилю Басаеву, одноногому командиру, чья хитроумная террористическая деятельность обеспечила первое место в списке самых опасных преступников России. Басаев планировал захваты заложников и стал использовать шахидок; террористы в этом зале готовились под его руководством. Родословная имени «Байсангур» не была запятнана. Имам Шамиль был пойман и согласился с помилованием царя; Байсангур сражался насмерть.



(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -