| Полдюжины булавок |
[May. 3rd, 2004|01:15 pm] |
| [ | Current Mood |
| | tired | ] |
samka@lj про любовь, несравненная.
Просто пишет. Удивительное королевское великодушие - принять, что и с тобой, таким типа необыкновенным существом, можно обойтись, как с объектом, по банальному какому-нибудь сценарию из памятки дантиста, и спокойно согласиться на роль объекта. "И царский венец, и суму". Мы так не умели никогда, мы потому что злые совсем.
samka@lj еще очень красивая, прямо какой-то ужас.
А вот Наташа М. спрашивает, где найти для ученицы оригинал перевода С. Маршака из "детских английских песенок":
http://miksike.net/prazdniki/SMarsak.htm
В "Mother Goose Rhymes" мы его не нашли. |
|
|
| Comments: |
Очень спасибо зверское Вам! Верните всех прекрасных. Пожалуйста. В дневники.
Солнышко, ну верните их. Вы чудесная очень.
Вариантов не меньше сотни. Мне больше нравится с такой концовкой: And now I see that money is all, And woman's love is nothing at all; So I'll not marry you, So I'll not marry you. I'm determined to be an old maid, Take my stool and live in the shade, And marry no one at all, And marry no one at all. | |