Оказывается, фильм Романа Балаяна по книгам Дмитрия Савицкого не только снят, но уже показан на ММКФ |
[Jun. 26th, 2008|10:33 pm] |
|
|
|
Comments: |
Такого рода квоты - не меньший, я считаю, идиотизм и акт прямой культурной цензуры.
Из западных демократий такого рода идиотизмом только Франция страдает, насколько я знаю. Но и там не 70%, меньше. Но Франция вообще во многом очень левая и советская страна, так что я этому не удивлен. Не лучший пример для подражания...
Алекс, решение о дубляже в кинопрокате принял не Верховный Совет, а Конституционный Суд, по-видимому под давлением Ющенко. Поэтому отменить это решение законным порядком не представляется возможным. Однако в решении КС говорится, что "иностранные фильмы перед распространением в Украине должны быть дублированы, либо озвучены либо субтитрованы на украинском языке" Это все. То есть обязательной озвучки нет. В принципе КС ссылался как раз на Конвенцию СЕ о региональных языках С уважением
Да, и еще. КС разъяснил первую часть ст. 14 закона Украины "О кинематографии". Во второй части говорится, что фильмы могут также быть дублированы либо озвучены либо субтитрованы на языках национальных меньшинств" - потому решение КС этой части не касается. С уважением
Ага, спасибо большое. Вот это уже информация по существу. Ау, френды с Эха Москвы! Придется вам опровергамс давать теперь в эфир... | |