Вместо некролога. Любимые книжки, vol. 41. |
[Jul. 10th, 2009|04:03 pm] |
- Хуа - старый тайваньский шпион, - сказал про него Антон девушкам. - Это естественно, Крым и Тайвань, два отдаленных брата. В семьях врэвакуантов считается шикарным иметь в доме китайскую агентуру. Хуа шпионит за нами уже сорок лет, он стал нам родным. - Что такое "врэвакуанты"? - Памела чудесно сморщила носик. - Когда в 1920 году большевики вышибли моего дедулю и его славное воинство с континента, белые офицеры на Острове Крым стали называть себя "временные эвакуанты". Временный is temporary in English. Потом появилось сокращение "вр. эвакуанты", а уже в пятидесятых годах, когда основательно поблекла идея Возрождения Святой Руси, сложилось слово "врэвакуант", нечто вроде нации.
Отец и дед Лучниковы переглянулись: Антону и в самом деле нравилась роль гида. Фредди Бутурлин пьяновато рассмеялся: то ли он действительно набрался еще до обеда, то ли ему казалось, что таким пьяноватым ему следует быть, в его "сокольской" плейбойской куртке, да еще и в присутствии хорошеньких девиц.
Василий Аксенов, "Остров Крым".
Дико всегда жалел, что Остров Крым - это утопия. Просто слов нет, как жалел. Полагаю, что и Аксенов тоже. А так ведь было бы, куда свалить хотя бы, если б я еще крымскую жару хоть как-то переносил (но в молодости таки переносил)... А книжка эта для меня на 2-м месте в числе любимых, после сорокинской "30-й любви". |
|
|
Comments: |
Крымская жара -- фигня, по сравнению с крымским сырым холодом.
Да, и в Одессе я слышал про то же самое.
Остров Крым в натуре украден из набоковской Ады. кроме того, это не утопия, а голливудский спектакль. утопия - это платоновский Чевенгур.
Все мы у кого-то что-то спёрли.
По мне так Набоков раз в 5 скучнее даже "Железки" Аксёнова, не говоря уже обо всём остальном.
Но о вкусах не спорятЪ... | |