Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет alexbogd ([info]alexbogd)
@ 2009-05-02 00:04:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Георгий Цецис: Миф и реальность Благодатного огня
Биографию протопресвитера Константинопольского патриархата Георгия Цециса и список его работ можно почитать здесь (по-гречески).
Данная статья была опубликована в ведущей ежедневной греческой газете "Вима" 21 апреля 2006 года. Перевод мой. Первым комментарием к данной записи пойдет греческий текст для того, чтобы в моем переводе были видны ошибки, и читатели, владеющие языком, могли меня поправить.
Греческое выражение άγιον φως я по устоявшейся традиции перевожу как "Благодатный огонь".


Миф и реальность Благодатного огня
Протопресвитер Георгий Цецис


Приближающийся праздник Пасхи вновь вывел на авансцену вопрос о зажжении "Благодатного огня".
Это сочетается со слухами о намерениях низложенного бывшего патриарха Иерусалимского Иринея ворваться в храм Гроба Господня в Великую Субботу и, пользуясь бездействием, а то и поддержкой, Израиля, предстоять на церемонии Благодатного огня.
Будем надеяться, что это лишь слухи, и мы не станем вновь свидетелями выходок, которые возбуждают верующих и нарушают спокойствие этих святых дней.
Происходящее в Иерусалиме и опасность политизации основополагающего для нашей веры литургического обряда дают церкви уникальную возможность поднять завесу тайны, которая до настоящего времени покрывала все, что связано с зажжением Благодатного огня, и просветить верующих относительно теологических основ и символического значения этой прекрасной и радостной церемонии.
Объясню, что я имею в виду.
Уже на протяжении веков существует распространенное убеждение в благочестивом, но теологически и литургически необразованном православном верующем, который ищет "чудес", чтобы заполнить духовную пустоту внутри себя, что во время церемонии зажжения Благодатный огонь чудотворно сходит "с неба", чтобы зажечь свечу патриарха.
Но, как пишет выдающийся профессор Константинос Калокирис в своей исключительно важной работе "Архитектурный комплекс храма Воскресения в Иерусалиме и вопрос о Благодатном огне", речь идет о легенде, которая насаждалась в Святых местах после вторжения крестоносцев, в ходе борьбы православных, латинян и армян, когда каждый претендовал на привилегию "получать с неба" невечерний свет.
Молитва, которую возносит патриарх перед зажжением в святой Кувуклии, совершенно ясна и не допускает никаких неправильных толкований.
Патриарх не молится о совершении чуда.
Он лишь "воспоминает" о жертве и трехдневном воскресении Христа и, обращаясь к Нему, говорит: "Благоговейно приняв сей возжигаемый (εκκαιομένου) на светоносном Гробе Твоем огонь, раздаем верующим в свет истинный, и молимся Тебе, дабы Ты явил его даром освящения".
Происходит следующее: патриарх зажигает свою свечу от негасимой лампады, которая находится на Святом Гробе. Точно так же, как и всякий патриарх и всякий клирик в день светлой Пасхи, когда получает свет Христов из негасимой лампады, которая находится на святом престоле, символизирующем Гроб Господень.
Но тайна, которая насаждалась вокруг обрядности зажжения Благодатного огня, и народные воззрения на это в наши дни привели к узурпации и эксплуатации внецерковными кругами этого исключительно символичного и внушающего благоговение литургического обряда.
Теперь о выставлении Благодатного огня на посмешище с его организованной доставкой самолетом на территорию Греции, в сопровождении правительственных чиновников, почетных караулов, эвзонов и скаутов (и, конечно, съемочных групп!), с тем, чтобы всякий грек отпраздновал "настоящую греческую Пасху".
Как будто наши предки не праздновали Воскресение Христово до изобретения самолета!
И как будто до края вселенной не празднуют православные Пасху Господню, даже несмотря на то, что Olympic Airlines не летает в их страны!
Но пришло время прекратить хулу на святыни.
Итак, неподобающе и неблагочестиво воздавать "почести главы государства" Благодатному огню, который происходит от Гроба Того, кто сказал: "Царство Мое не от мира сего".


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]alexbogd@lj
2009-05-02 17:53 (ссылка)
Это одна из возможных версий.

Говорил он цветисто, конечно, и ничего не сказал однозначно.
Но я вообще не придаю особого значения этому интервью - патриарх Феофил давал его на неродном языке и не в рамках официального объяснения церковной позиции.

Но главное, конечно, в том, что он ничего однозначного не сказал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_potemkin75@lj
2009-05-02 18:21 (ссылка)
Да нет, не соглашусь. Отвечал он на прямой вопрос о сути происходящего при "схождении Благодатного огня", для журналистов страны, экспортирующей максимум паломников, и, как бы не переводить, он провел однозначную аналогию с другими богослужениями, с Евхаристией. Объяснение через аналогию с другими чинопоследованиями - что же можно еще требовать? Дальше надо просто смотреть св. отцов, как они понимали богослужение (что я и попытался сделать с статье, опубликованной порталом Богослов.ру)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-05-02 18:24 (ссылка)
Христос по подобному случаю сказал: "Да будет слово ваше да - да, нет - нет, а что сверх того, то от лукавого".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_potemkin75@lj
2009-05-02 19:04 (ссылка)
Думаю, тут больше применимы слова "горе тому, кто соблазнит одного из малых сих". О том, как понимают наши слова те, кто мыслят в категориях мифо-поэтического мышления, я много писал в комментариях к статье на http://bogoslov.ru/text/398467.html , и ответы мне там же очень хорошо иллюстрировали мои тезисы. И доказывали, что отнюдь не так легко понять богослужебный СИМВОЛ, его мифопоэтическое сознание готово превратить в миф, а дескриптивное - в "условный знак". Сознание наших людей очень далеко от византийского символизма. Так что мы обязаны заботиться о том, чтобы нас не поняли как отрицателей благодати, чтобы потом, ссылаясь на наши объяснения, в итоге люди не сказали: "да это ВСЕГО ЛИШЬ ...".
Ну не наша это вина, что у людей нет абстрактного мышления, что они все себе представляют в чувственных образах. Но наша вина будет, если, борясь с их ЧУВСТВЕННЫМ представлением о благодати, мы подорвем у них веру в благодать вообще. Пусть уже верят, как умеют. Пусть верят по-детски, если они и мыслят по-детски. Впрочем, я подробно писал об этом в комментариях на Богослов.ру

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alex_potemkin75@lj
2009-05-02 19:13 (ссылка)
А касательно "да-да" и "нет-нет" - это надо адресовать всем любителям амбивалентной мудрости, гностикам, пантеистам и проч. Логосная премудрость действительно знает только четкое различие Жизни и смерти, Добра и зла. Вот о чем слова Христа.
Если же брать их буквальное контекстуальное значение в Евангелии, то они - о любимой иудейской привычке давать расширительные толкования запретам Моисеева Закона. Путать путь Добра и путь зла в своих "уловках по обхождению закона"

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -