Журнал Андрея Мальгина - Как прослыть антисемитом
July 23rd, 2006
03:52 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Как прослыть антисемитом

(146 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:July 23rd, 2006 - 07:34 am
(Link)
Если писать про эту переписку, следует непременно осветить вопрос, а как частная переписка попала в печать (журнал "Даугава", если не ошибаюсь). Не знаю, как Эйдельман, но насчет Астафьева точно знаю: он переживал по этому поводу.
[User Picture]
From:[info]berezin@lj
Date:July 23rd, 2006 - 07:41 am
(Link)
Я только с Курбатовым говорил по этому поводу. Но мне интересно сейчас было прочитать "Пескарей" - но с удивлеием я сейчас вижу, что грузинского ответа нигде в Сети не выложено.
[User Picture]
From:[info]berezin@lj
Date:July 23rd, 2006 - 07:44 am
(Link)
С другой стороны, вся эта линия Астафьев - грузины - Эйдельман - Астафьев - Совписы - постоянно всплывает.
[User Picture]
From:[info]levkin@lj
Date:July 23rd, 2006 - 07:55 am
(Link)
"Синтаксис"
[User Picture]
From:[info]levkin@lj
Date:July 23rd, 2006 - 07:59 am
(Link)
Даже точнее, "Синтаксис" №17, 1987
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:July 23rd, 2006 - 08:02 am
(Link)
Опа! Синтаксисы того периода у меня есть, кажется, все. Приеду с дачи, гляну. Там был комментарий какой-нибудь? Кстати, а почему у меня Даугава отложилась?
[User Picture]
From:[info]nemiroff@lj
Date:July 23rd, 2006 - 08:06 am
(Link)
В 1988 её в точно Даугаве перепечатывали. Я в ней читал.
Синтаксис тогда был ещё зпрещённым изданием, между прочим. Крайне мало доступным жителям СССР.
Я его, например, так и не видел никогда.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:July 23rd, 2006 - 08:11 am
(Link)
А я знал места, где его можно было достать бесплатно. Правда, не в СССР. Потому у меня их целая полка.
[User Picture]
From:[info]levkin@lj
Date:July 23rd, 2006 - 08:10 am
(Link)
Могли в "Д-ве" перепечатать. Они тогда категорически хотели стать актуальными,а копи-паст у них всегда легко осуществлялся.
Из послесловия в "Синтаксисе": "Переписка Н.Я.Эйдельмана и В.П.Астафьева попала ко мне из Москвы с недоуменным комментарием по поводу одного из корреспондентов, Эйдельмана: дескать, если стоило, может быть, затевать переписку, то вряд ли стоило ее продолжать. Однако письма эти широко обсуждаются в Москве и стали, таким образом, явлением обещственной мысли. Только это и оправдывает их публикацию". Подпись - П.Ростин.
[User Picture]
From:[info]molcha@lj
Date:July 23rd, 2006 - 08:16 am
(Link)
Там была сноска "Прислано из России" и послесловие П.Ростина. "Переписка... попала ко мне из Москвы с недоуменным комментарием по поводу одного из корреспондентов, Эйдельмана: дескать, если стоило, может быть, затевать переписку, то вряд ли стоило ее продолжать. Однако письма эти широко обсуждаются в Москве и стали, таким образом, явлением общественной жизни. Только это и оправдывает их публикацию", - и так далее.
[User Picture]
From:[info]molcha@lj
Date:July 23rd, 2006 - 08:17 am
(Link)
Ха, мы одновременно :)
У меня два одинаковых семнадцатых номера, если Вы у себя не найдете, поделюсь.
My Website Powered by LJ.Rossia.org