Журнал Андрея Мальгина - Виктор Конецкий об Александре Проханове
August 4th, 2006
11:42 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Виктор Конецкий об Александре Проханове
В 1983 году, работая в отделе литературоведения «Литературной газеты», я разослал некоторым известным писателям анкету о языке художественной литературы. Многие ответили сразу, некоторых пришлось тормошить. Помню, что за ответами Вениамина Каверина и Леонида Леонова пришлось ехать в Переделкино, а вот Ю.Нагибин прислал сам. Андрей Битов, которому после «Метрополя» не разрешали выпускать книг, был рад обозначиться хотя бы в форме участия в газетной дискуссии, его ответы были блистательны. Довольно много времени ушло на Конецкого.
Он то соглашался, то отказывался, то обещал, то изчезал, наконец, мы договорились, что я поеду к нему в Ленинград и запишу ответы на диктофон. А надо сказать, что Виктор Конецкий был любимым писателем моего отца, морского офицера, и книги Конецкого я знал с малых лет, читал практически параллельно с Жюлем Верном и Александром Дюма. Любимым же фильмом моего детства был, конечно же, «Полосатый рейс», сценарий к которому сочинил опять же Конецкий.
К сожалению, поездка моя была безрезультатной. Прямо со «стрелы» ранним утром я прибыл к Конецкому и обнаружил моего любимого писателя в состоянии глубокого запоя. С утра пораньше мне, малопьющему юному очкарику, налили стакан водки, вот еще, и еще. Закуски практически не было, смутно помнятся какие-то холодные пельмени, плавающие среди мерзких кружков жира в каком-то тазу, что ли. Тогда из уст маститого писателя я услышал выражение «скорая помощь» - в значении: «дамы по вызову» (вот он, писательский мастер-класс по языку!). Короче, были означенные дамы, кстати, балерины (попутно выяснилось, что мама Конецкого была прославленной балериной Кировского, ныне Мариинского, театра), была еще всякая разношерстная публика, включая столь же запойного актера Олега Даля, наконец, я беспрерывно стал блевать в раковину и, кажется, безнадежно засорил ее. После чего, собрав свою волю в кулак, отправился на вокзал к «стреле», поскольку на часах было уже одиннадцать вечера, а я ничего не записал на пленку и даже забыл отметить командировку в корпункте «Литературки» в Питере.
Примерно через сутки секретарша нашего отдела неожиданно принесла мне конверт. Там лежал десяток машинописных листков, без единой поправки. Первый начинался так:
т.Мальгину
ВМЕСТО АНКЕТОВ НА АНКЕТУ
Это был текст, присланный Виктором Конецким. Забегая вперед скажу, что опубликовать его не удалось. Во-первых, потому, что все негативные примеры в нем были почерпнуты из «Литературной газеты» (куда собственно был прислан и где совсем не была принята самокритика), а во-вторых, по той простой причине, что автором всех этих «перлов» был молодой, но подававший в определенных кругах большие надежды писатель Александр Проханов, которого к нам прислали из ЦК партии, не смотря на возражения начальства. Задача у этого «обозревателя» была одна-единственная: разъяснять читателям «ЛГ» политику партии и правительства в Афганистане. В перерывах между поездками в Афганистан, Проханов посещал и другие армейские достопримечательности. Уже тогда к нему приклеилась кличка «соловей Генштаба» (автор клички - мама Юлии Латыниной Алла).
Текст Конецкого набрали, поместили в полосу и начали сокращать. Когда сократили все, что следовало, выяснилось, что ничего, собственно и не осталось. Тем все и кончилось.
Мне, однако, страшно хотелось, чтобы содержание этой статьи-письма как-то дошло до Проханова. Очень хотелось его расстроить. Дело осложнялось тем, что у «обозревателя «Литературки» Проханова в этой самой «Литературке» не было даже своего рабочего места, ни кабинета, ни даже стола. «Литгазета» была его как бы крышей, возможностью пользоваться в «горячих точках» удостоверением негосударственной непартийной прессы. Поэтому я позвонил своему приятелю Толе Турову, ныне проживающему где-то на Калифорнийщине. Я знал, что раз в неделю он вместе с Прохановым и Александром Гангнусом (брат Евг.Евтушенки) ходит в баню, и вот я сказал Турову: «Покажи Проханову там, в бане, этот текст. Ему будет интересно».
Тот взял да и показал. А Проханов возьми да и впади в депрессию, вот какая тонкая натура оказался. Даже на какое-то время, чуть не на месяц, прекратил радовать читателей «ЛГ» своим творчеством. Очень он по поводу мнения Конецкого переживал. Тем более, что я из вредности размножил эти странички да и раздал их всем моим знакомым писателям, за что и получил втык от своей непосредственной начальницы Светланы Даниловны Селивановой, о которой как-нибудь расскажу отдельно.
Итак, приступим.


ВМЕСТО ОТВЕТОВ НА АНКЕТУ

Андрей! Язык дан нам для: 1) Выражения своих мыслей. 2) Сокрытия своих мыслей. 3) Сокрытия отсутствия своих мыслей.
Две первые данности требуют чувства языка, владения им. Третья данность требует врожденной или выработанной способности пускать пыль в глаза.
Есть писатели, которые иногда напоминают прапорщиков на параде, немного ошалевших от своей строевой и половой потенции. Эти орут глухарями на току – не только охотника не слышат, но и самих себя. То есть, про себя они одно четко слышат – то, что орут громко, громче соперников! Часть из таких болеет обыкновенной литераторской молодостью – эти вылечатся. Но большая часть – обыкновенно глупа. Чем глупость громогласнее, тем она выглядит менее глупой, ибо широко известно, что вор должен кричать «Держи вора!!!» во весь голос, - иначе не отведет от себя подозрений. И потому, если глупость достаточно хитра и хочет себя скрыть, но она обязана быть оглушающей.
Теперь – в конце ХХ века – доктор приходит к вам и спрашивает: «Пьете? Курите? К чему аллергия?.. Так, хорошо. Двадцать уколов вам в попку!» Я застал времена, когда доктор начинал с: «Высуньте, пожалуйста, (покажите) язык… Так, хорошо! Теперь скажите: «А-а-а!» Молодец! Закройте пасть!» И все в отношении алкоголя, курева, антибиотиков доктору становилось ясно без словесных вопросов – через грешный твой язык и одно единственное «А».
Наши литературные врачи – имею в виду критиков, которых не люблю, - пошли по стопам нынешних медицинских докторов. Они задаются массой словесных вопросов: мифист писатель или бытовист? Поддерживает почины или нет? В середине НТР-овской струи идет или только турбулентно завихряется у стенки трубопровода? Ну, и без долгих колебаний – двадцать уколов в попку!
А надо-то без всяких вопросов на язык посмотреть: там же все про писателя написано черным по белому.
Сколько выходит монографий о современных прозаиках! И ни в одной не прочитал главы «Язык Юрия Трифонова», «Язык Виталия Семина»… А почему? А потому, что рассуждать про проблемы, идеи, сюжеты, мифы во сто крат проще. И во сто крат интереснее для самовыражения. Ведь наши критики в первую очередь озабочены тем, писатели они или не писатели? На уровне «Быть или не быть?» озабочены. Вот только что вышла книга Е.Сидорова «Время, писатель, стиль». Если на 318 страницах вы отыщите 20 упоминаний слова «язык», то я дам вам конфетку. А сама книга написана отточено, умная, смелая (по нашим канонам) до дерзости – такие устоявшиеся имена иногда против шерстки поглаживает Евгений Юрьевич, что…
Короче говоря, написать главу о языке Трифонова – работенка адская. Мне-то полегче будет. Попробую совершить такую работенку на примере здравствующего автора, которого чрезвычайно нежно и широко любит «Литературная газета», выдавая нам простыню за простыней его тексты и зачиная дискуссии на основе его романов. Дело об Александре Проханове.
Берем «Литературную газету» за 27 июля сего года и разбираем первые три строки – нам их для начала вполне хватит – текста под романтическим названием «Всплывать под перископ!»
Итак, зачин:
«Лодки у пирсов черные, распластано-длинные. Словно броня, окунувшись в море, продлевает гранитные скалы. Уткнулись в каменную грудь угрюмой северной базы. Затуманены льдистым дыханием.»
Синтаксис трогать. Не будем. Он. Прерогатива автора. Так. Он выражает. Свою экспрессию. Пройдем по словесам.
Ежели корпуса лодок «затуманены льдистым дыханием», то «черные» уже неточно, ибо корпуса густо заиндевели. (Мельчит Конецкий, придирается!) Ну, а что такое «распластано-длинные»? Блинами попахивает… А бывают длинные блины? Не видел. «Распластанными» были броненосцы времен Цусимы – так про них, во всяком случае, можно было выразиться. Но подводные лодки через блинные ассоциации?..
«Словно броня, окунувшись в море, продлевает гранитные скалы». Чья броня? Подводных лодок? Они ее от веку не имели, ибо она им нужна, как кашалоту галоши. И об этом в научно-технический век знают не только дошкольники, но и лесные ежи.
«…окунувшись в море…» Нет в базе моря. База в укромненькой бухте, а сама бухта в заливе, а уж залив – в море, но это – бог с ним. Посмотрим-ка С.Ожегова на «ОКУНУТЬ». «Погрузить в жидкость. О к у н у т ь п а л е ц в в о д у». Итак, броня у А.Проханова способна окунаться в воду и при этом еще и «продлевать гранитные скалы». Смотрим «ПРОДЛИТЬ, ПРОДЛЕВАТЬ, ПРОДЛЕНИЕ – сделать более длительным, увеличить срок чего-н.» Здесь, вероятно, следует ПРОДОЛЖАЕТ. («Эта дорога – продолжение магистрали».)
«Уткнулись в каменную грудь…»
Кабы «откнулись», то их с мели надо было бы снимать: там приливо-отливы около пяти метров. Ну, а командиров, которые «уткнулись», - под трибунал. (Опять Конецкий придирается по мелочам, используя знание материала!)
«Уткнулись… в грудь… базы». Нет у военно-морских баз ни грудей,ни ляжек, ни ягодиц. Это у величественного утеса грудь есть, в которую может уткнуться и заночевать там тучка золотая. Это автор нанароком у Михаила Юрьевича позаимствовал.
В двадцати словах – семь зияющих пробоин: пароход давно утонул!
- Товарищ Конецкий, вы цитируете репортаж, а в таком оперативном жанре не до жиру и т.д.
Ладно. Согласен. Хотя с души прет: газета-то ЛИТЕРАТУРНАЯ и пишет знаменитый ПИСАТЕЛЬ, а не репортер из «Пионерской правды»…
На прошлой неделе получил (с лестной надписью автора) брошюру А.С.Горловского «ПРОЗА-1982», серия «Новое в жизни, науке, технике», тираж 79500 экз. На странице №9: «Лирическая же линия в романе Проханова проступает в неожиданных пейзажах (вот один из них, почти ван-гоговский: «Небо вечернее и зеленое, солнце низкое, и в его ровном латунном свете – красное поле, дорога, глинобитный далекий дом, арык – зеленый, с красной стеной тростников, красный отсвет на стволе пулемета»), и напоминают они о неестественности той ненависти, которая охватила людей, живущих в разорванном мире».
Читаю и волосы начинают шевелиться не только на голове.
Подверстать Александра Андреевича Проханова к Винсенту Ван-Гогу, а?! И в подтверждение их близости привести цитату, где каждое слово – бред сивой кобылы!
Откроем глаза и рассмотрим «неожиданный пейзаж».
«Латунный свет».
«Латунь – сплав золотистого цвета на основе меди, в котором главным легирующим элементом является цинк». (Словарь ин.слов, М-ва, изд. «Русский язык», 1979 г.). Теперь видим: на вечернем и зеленом небе светит золотистое солнце. Вообще-то оно должно в такой ситуации быть красным, но – бог с ним – чего в тропиках не бывает… Однако почему тогда от ровного золотистого солнечного света покраснело поле, «стена тростников» и на стволе пулемета «красный отсвет»?
Ладно, автор ошибся и считает «латунное солнце» красным. Но как тогда со стеной тростников быть? Глинобитная дорога или свежевозделанное поле теоретически покраснеть могут, но зеленая стена тростников, если в нее упрутся красные лучи, станет черной. Об этом фокусе любознательные детишки узнают на первом уроке рисования. А писателю, которого с Ван-Гогом сравнивают, хоть школьные азы живописи знать-то надо. (Опять Конецкий мельчит и придирается!) Тогда возьмемся за пулемет.
«Красный отсвет на стволе пулемета». Ствол пулемета делается из стали и представляет из себя довольно обыкновенную трубу. А «отсвета» на трубе быть не может. Будет БЛИК! («ОТСВЕЧИВАТЬ – 1. Давать отсвет. В т е м н о й к о м н а т е о т с в е ч и в а л с у л и ц ы ф о н а р ь. 2. Стоять, заслоняя собой свет или мешая чем.-н. другому (прост.)»).
Вот это второе, простонародное значение очень хотелось взять сюда эпиграфом. Да не следует слишком уж плюходействовать, как говаривал Помяловский.
Лучше попросим на минуточку высунуть свой язык и сказать «А» критика Александра Самойловича Горловского, который, намой взгляд, тоже открывает довольно много нового и в жизни, и в науке, и в технике литературы.
«Почти Ван-гоговский пейзаж». Написано и напечатано по всем правилам нынешнего правописания. Но ведь коробит не только то, что Проханов почти Ван-Гог. Коробят даже маленькие буквы в «ван-гоговский»! А критика – нет. Ему бы обойти правописание, ежели оно дурацкое, по кривой и написать: «Напоминает пейзажи Ван-Гога». Но ему такое в голову не приходит. Зато ван-гоговские пейзажи ему «напоминают о неестественности ненависти, которая охватила людей».
Ван-Гог поет о нашем прекрасном и яростном мире, помогая нам сегодня преодолевать его «разорванность». Винсент несет нам жизнеутверждение и радость высокой красоты – где у него там ненависть? Скорбь, страдание есть, ибо великий художник взошел ради нас на Голгофу, одну картину за жизнь продав и ухо себе отрубив. И тем каким-то краем с отцом Сергием сомкнулся великого Толстого. (Кстати говоря, критик А.С.Горловский проживает в г.Загорске в «туп.Толстого».Это надо же придумать, а?! ТУПИК Толстого! Вот он наш великий и могучий в его истинно-живом бытовании, в материальной, так сказать, действительности.)
Но если отцам наших городов позволено (при нашем попустительстве) вытворять с языком все, что угодно, - и с экрана ТВ, и с наименованием тупиков, то писателю – нет. А тексты Проханова – случайный набор словес. Швырнешь палку в яблоню – в русский язык – оттуда яблоки посыпятся. Валяй их всех в мешок, называй романом и твое дело в шляпе, ежели при помощи НТР навалишь актуально, идейно, современно.
Есть у меня в Таллине друг – писатель Ростислав Титов. Он недавно принял участие в дискуссии «Литературной газеты»: большущую статью напечатал про то, что большинство людей никак не способны понять, что в особый век живут – в научно-технический век, а не человеческий.
Я ему при встрече говорю, что, мол, молодец ты, Ростислав, теперь-то все поняли, но вот одно мне непонятно: зачем ты принимаешь участие в дискуссии, сотворенной по книгам полнейшего невежды в научно-технических делах? Титов помялся, помялся, а потом признался, что ни одной книги корня дискуссии не видел, а просто самовыразиться захотелось. Тогда я прочитал ему следующее: «Анфилада повторяющих друг друга, мерцающих, гудящих объемов, в тусклом освещении, в узлах и сплетениях труб, где, окруженный рычагами и вентилями, стоит на посту матрос, словно вписанный гибкой фигурой в нависший свод, держит его, подпирая плечом шпангоут…»
Титов – спокойный мужчина, автор учебников по современной мореходной астрономии, с космическими спутниками путается и пр. – вдруг вырывает у меня газету и орет: «Врешь! Дай самому прочесть!»
Ну, дорогие и уважаемые товарищи из «Литературной газеты»! Ведь не надо быть ученым, инженером или космонавтом, чтобы увидеть здесь в каждом слове обыкновенную чушь! И не надо быть подводником, чтобы почувствовать, как корчится наш великий и могучий! Корчится на раскаленной лживым пафосом и притворным темпераментом сковородке: «Анфилады»… гудящие объемы, которые еще и мерцают в тусклом свете; завязанные Поддубным в узел трубы, атлант – матрос с «гибкой фигурой», которая вписана в нависший свод и при этом еще подпирает плечом шпангоут… Где же вы видели гибких атлантов, братцы вы мои дорогие?!..
Профанство в науке или технике вещь для писателя не очень уж страшная. И то и другое поддается изучению со стороны любого человека, если он не полный идиот, - наживное дело при желании и упорстве. А вот с Языком дело обстоит ужасно плохо и подло. Выучить язык невозможно. Ежели писатель язык своим животом (от слова – жизнь) не чувствует, то дело его табак. Как невозможно научить человека петь арию Ленского, ежели у человека нет музыкального слуха и голоса. Разве согласится Александр Андреевич с тем, что «анфилада» здесь ужасно плохо? («АНФИЛАДА – ряд комнат, сообщающихся друг с другом дверными проемами, расположенными по одной оси».) Ведь автору чудится, что он свежо, талантливо, неожиданно ввернул в атомную подводную лодку это архаичное уже слово; и что оно тут заиграло и помогло читателю зримо представить нутро лодки, ее отсеки. Но это ему КАЖЕТСЯ. «Анфилада» для нормального читателя мгновенно ассоциируется с дворцом или дворцовым музеем, где сквозь дверные проемы видна вся перспектива – от начала и до конца, а на лодке сквозь люки-лазы в переборках вы не увидите даже начала, не говоря о конце. Но и не в том дело. «Анфилада» для читателя нечто просторное, полное света и воздуха, в блеске зеркал, то есть – диаметрально противоположное отсекам подводлодки, будь она уже и не атомной, а водородной какой-нибудь. И вот чувствовать то, что я сейчас говорю, может только тот, кто с этим родился. А ежели нет, - кол на голове затесывай до иголочного острия! – не поймет. Только обидится и возненавидит. А что мне делать, если это словоблудие и словонедержание – воинствующие, наглые, берущие место под солнцем нахрапом, - поощряются? И бессмысленны здесь всякие дискуссии, и мудрые парадоксы-афоризмы Виктора Борисовича Шкловского, и элегантность умнейшего Андрея Георгиевича Битова. И может Александр Андреевич пользоваться хоть записными книжками, хоть стереомагнитофоном, хоть областными словами, хоть подводными – все без разницы. Ибо задача у него одна – в струе быть, а не в литературе; в требуемую от него в данный момент дуду дудеть. А когда в дуду дудишь, то твой нормальный язык по рту только мешает – ну, и проглоти его вовсе, а то ненароком еще сболтнешь чего лишнего. Проглатывать можно без всяких опасений, ибо он на 100% без костей.
Простите, что для ответа на анкету мне пришлось показать свой язык. Простите и то, что вместо скромненького «а» употреблял всюду последнюю букву алфавита – такая уж у меня дрянная привычка выработалась, так мне давно сподручнее.

Виктор Конецкий
19.09.83 г.
Ленинград

P.S.
А я провидцем оказался!
Утром девятнадцатого сентября передал Вам материал. Вечером прочитал в отнюдь не литературной газете в рубрике «Слово публициста» статью «Под прицелом – революция». Сболтнул-таки А.Проханов лишнее. Кучу крупнейших политических ляпов наложил. Опять цитирую первые три строки: «В Афганистане, в провинции Гильменд, я видел раздачу земли крестьянам. Выхваченные у раскаленной пустыни, орошенные наделы покрывались зеленью первых всходов. Трактор, где я сидел, шел вдоль блестящих арыков».
Стоп! Дались же Проханову арыки! Из-за них трактор, где сидел публицист, на двадцать третьем слове нарушил Государственную границу СССР! Или – что много хуже – независимое государство Афганистан превратилось в одну из республик нашей Средней Азии. Ибо: «АРЫК – местное название канала оросит.сети в Ср.Азии» «СРЕДНЯЯ АЗИЯ – название части Азиатского материка в пределах СССР, занятого терр. Тадж., Туркм., Узб. И Кирг.ССР и юж.части Каз.ССР.» «Термин АРЫК давно стал достоянием русского литературного языка, а также разговорной речи у РУССКОГО НАСЕЛЕНИЯ Средней Азии. В уйгур.яз. – эрык. В Казахстане – Жанаарык, Арыкбаши, Арыкты; р.Джуванарык – одна из составляющих реки Чу…»
Короче: нет в Афганистане арыков, а как там называют оросительные каналы, публицист спросить не удосужился. И потому сидит не в тракторе, а в грязной луже.
Читаем дальше: «Сквозь лучистое отверстие в стекле, оставленное пулей, лицо мне жег сквознячок. Тракторист в белом тюрбане…» Стоп! В данный миг мы с вами находимся уже в Индии – вместе с тюрбаном того тракториста , в тракторе которого сидит борец за революции Александр Проханов.
Тюрбан – головной убор из ткани, которая наматывается прямо на голову, на волосы в Индии и, может быть, каких-нибудь еще странах, но только не в мусульманских. Мусульманин сперва надевает тюбетейку, а потом обматывает голову тканью – называется «ЧАЛМА»! В Афганистане большинство населения – мусульмане-сунниты, некоторые народности мусульмане-шииты…
Опять скажете: Конецкий к мелочам придирается? Нет. Конецкий был в мусульманских странах и работал вместе с мусульманами и знает, как ранимы они в вопросах Корана и веры, обычаев, заветов. «Тюрбан» вместо «чалмы» - грубейшая политическая ошибка невежды – выставлена сейчас на потребу зубоскалам-публицистам Запада и Востока, а среди них полно таких, у которых дела с русским языком обстоят вовсе не плохо. Только дай им чего на зуб!
А вот это уже – по сравнению с предыдущими конфузами – мелочи:
«Сквозь лучистое отверстие…» Никакое отверстие не способно быть «лучистым». Пулевое отверстие ОКРУЖАЮТ трещины. И только по отношению к ним возможно употребить «лучистые»…
Ну, то, что сквозь лучистое отверстие лицо автора «жег сквознячок», разбирать не будем, хотя скорость трактора не скорость реактивного истребителя и потому сквозь пулевое отверстие «сквозить» ничто не может.
Я могу разбирать так – слово за словом и фразу за фразой все ТРИ КОЛОНКИ ВО ВСЮ ПОЛОСУ, которые сейчас читают по всей планете с названием Земля!
«Приграничная пустыня дула огненным, злым дыханием, и в этих опаляющих вихрях чудились джипы, на которых бандиты с грузом мин и оружия пробираются…» Мне лично сейчас мерещатся сплошные джины. Ибо: никакое дыхание не может дуть, а тем более сотворить вихри. Джипы, которые чудятся шизофренику-автору, служат не для перевозки грузов, а только людей с личным оружием. Мины в джипе тоже могут быть, но почему А.Проханов не считает их оружием и отделяет от него? «ОРУЖИЕ – всякое средство, технически пригодное для напа-

Дальнейший текст утерян. К разбору архива я только приступил, так что есть надежда, что найду и окончание.

Imported event Original

(73 комментария | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]mikhail62@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:02 pm

Андрей, ссылка прямо к Вашему посту.

(Link)
Получите заслуженное удовольствие.
http://nnagina.livejournal.com/919.html
[User Picture]
From:[info]amigusha@lj
Date:August 5th, 2006 - 03:35 am

Re: Андрей, ссылка прямо к Вашему посту.

(Link)
Бр-р, мерзость какая. В "Амфору" рукопись принесли, а эта, э-э, оператор компьютерного набора орать на весь интернет: "Я в тексте ошибки орфографические нашла!" В общем-то, ее вылет из вышеозначенного издательства вполне понятен.
[User Picture]
From:[info]mikhail62@lj
Date:August 5th, 2006 - 10:42 am

Если писатель - пиши грамотно, или пиши на заборе.

(Link)
Что это за писатель, который может себе позволить такие ошибки?
[User Picture]
From:[info]amigusha@lj
Date:August 6th, 2006 - 09:10 am

Re: Если писатель - пиши грамотно, или пиши на заборе.

(Link)
Любой писатель с самым громким именем (поверьте на слово, я не один год работаю с писателями, среди которых есть и маститые и известные). Для того, чтобы не было ляпов и казусов в текстах давным давно придуман институт редакторов, в обязанности которых входит исправление и таких ошибок тоже. Но в шею надо гнать такого редактора, который позволяет себе прилюдно насмехаться над неопубликованной рукописью. Это демонстрация профнепригодности.
[User Picture]
From:[info]mikhail62@lj
Date:August 6th, 2006 - 01:45 pm

Re: Если писатель - пиши грамотно, или пиши на заборе.

(Link)
Ну, не над рукописью, а над ошибками. Это принципиально разные вещи.
И наличие такого рода ошибок, согласитесь, соответственно характеризует самого аффтара.
[User Picture]
From:[info]amigusha@lj
Date:August 6th, 2006 - 02:01 pm

Re: Если писатель - пиши грамотно, или пиши на заборе.

(Link)
Простите, но это вопрос принципиальный: для этого и существует редакционно-издательская подготовка рукописи, чтобы там не было ошибок. Вам было бы очень приятно, чтобы Ваш врач опубликовал в интернете Вашу историю болезни? По-сути, эта дэвушка, которую цитируете, опубликовала "историю недугов" рукописи известного писателя, рукописи, которую писатель доверил даже не ей, а издательству. Автора это не характеризует. Это набор слов, выдернутых из контекста.
[User Picture]
From:[info]mikhail62@lj
Date:August 6th, 2006 - 02:12 pm

Вы путаете Божий дар с яичницей.

(Link)
Есть врачебная тайна, а есть простая истина: "известный писатель" безграмотен, как подзаборный бомж. Это как раз и характеризует автора бессмертных рукописей.
[User Picture]
From:[info]amigusha@lj
Date:August 6th, 2006 - 02:17 pm

Re: Вы путаете Божий дар с яичницей.

(Link)
Боюсь, что нас разговор бесполезен.
[User Picture]
From:[info]mikhail62@lj
Date:August 6th, 2006 - 02:24 pm

Я это давно понял.

(Link)
Так что давайте перестанем испытывать терпение гостеприимного хозяина журнала.
[User Picture]
From:[info]milchev@lj
Date:December 12th, 2006 - 08:41 am

<мягко> Вообще-то...

(Link)
...вместо оператор компьютерного набора принято говорить корректор.
Ваша неосведомленность в этом вопросе плохо стыкуется с Вашим же заявлением про поверьте на слово, я не один год работаю с писателями, среди которых есть и маститые и известные.

А Для того, чтобы не было ляпов и казусов в текстах давным давно придуман инструмент под названием "Проверка орфографии в Microsoft Word".
[User Picture]
From:[info]amkr@lj
Date:January 31st, 2007 - 05:10 pm

список опечаток.

(Link)
Бред. Какое отношение имеют опечатки к тексту?
Я сам по профессии - ученый. Пишу статьи сам и
рецензирую чужие. Во всех статьях есть
грамматические ошибки и опечатки. Это никак не
соотносится с содержанием статей. Опечатки
поправляются мимоходом, в последний момент -
редактором. Но наличие опечаток не коррелирует
с ценностью текста - это несвязанные вещи.
И выражать свою нелюбовь к Проханову таким диким
способом нормальному человеку должно быть просто
стыдно.
[User Picture]
From:[info]mikhail62@lj
Date:January 31st, 2007 - 05:20 pm

Это не опечатки.

(Link)
Это ошибки. И то, что позволено ученому, совершенно непозволительно писателю. Ученый работает с фактами и слова в его тексте имеют вторичное значение. А писатель работает со словами, и именно слова в его тексте первичны. Это как если бы человек, который представил решение теоремы Ферма, не знал бы таблицы умножения.
[User Picture]
From:[info]amkr@lj
Date:January 31st, 2007 - 05:37 pm

Это не опечатки, это нелюбовь к Проханову

(Link)
:) ерунду написали. В любом доказательстве (в том числе и знаменитом доказательстве теоремы Ферма) всегда есть проколы и неточности (читай - ошибки!). Это не играет роли. Важно, что есть в тексте позитивного. И если решена важная задача, но при этом в доказательстве куча ошибок (которые может поправить уже примерно любой математик, в случае с Прохановым - корректор), то это просто не играет роли, есть там эти ошибки (были ли они до корректора) или нет.

Особенно неинтеллигентно передергивать: вы в своем посте явно намекнули на то, что Проханов лично НЕ ЗНАЕТ как пишутся слова. Не просто - ошибки, описки, неверно по клавише попал, а потом не проверил... не-е-е-т "НЕ ЗНАЛ". Это когда вы написали про аналогию и про теорему Ферма.
[User Picture]
From:[info]mikhail62@lj
Date:January 31st, 2007 - 05:48 pm

Проханов ИМЕННО не знает, как пишутся эти слова

(Link)
Я ни на что не намекаю. Слава Богу, не в первый раз текст читаю, вижу, где опечатка, а где ошибка. И автор поста - корректор, насколько я понимаю, тоже делает различия между ошибками и опечатками. Проханов, простите, банально неграмотен. Так что моя аналогия абсолютно уместна.
[User Picture]
From:[info]amkr@lj
Date:January 31st, 2007 - 06:01 pm

Re: Проханов ИМЕННО не знает, как пишутся эти слова

(Link)
Это
1. Не правда
2. Не важно
Все эти рассуждения про неграмотного Проханова - типичный "зелен виноград". Мне не нравятся его книги, я не разделяю его политических и культурных убеждений, но он мастер политического текста и, безусловно, интересный и умный автор. Когда я говорю своим знакомым, что люблю читать раз в месяц его передовицы и слушать на Эхе, то они реагируют на это как будто я пукнул вслух - при этом ни один из них никогда не читал ни единой его строки. Ничего не напоминает?
[User Picture]
From:[info]mikhail62@lj
Date:January 31st, 2007 - 06:18 pm
(Link)
Я читал Проханова не меньше Вашего и тоже слушаю его на "Эхе". Интересно пишет? Да. Умно? Нет. Что же до неграмотности, то согласны Вы с этим или нет, считаете это важным или неважным, неграмотность Проханова - медицинский факт. Что, впрочем, не делает его совсем уж неинтересным писателем. И давайте закончим на этом наш спор, мы засоряем чужой журнал. Милости прошу Вас ко мне, мы сможем там подискутировать на любые темы.
[User Picture]
From:[info]amkr@lj
Date:January 31st, 2007 - 06:29 pm

Интересный Проханов

(Link)
:-) согласен прекратить
[User Picture]
From:[info]dir_for_live@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:06 pm
(Link)
А хорошо ведь! Если бы так проверяли все тексты сегодня!
[User Picture]
From:[info]merihlyund@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:06 pm

Ностальгирую, ага ))

(Link)
Я на эту тему уже "отписался", чуть иначе, тем более забавно прочитать Вашу версию.
С маленькой поправкой: Конецкий свой текст о Проханове отправил ему сразу
по написании, за неимением адреса - на адрес Союза писателей, что было
еще хуже: в СП все письма регистрировали и открывали, потому текст ВК стал
известен не только Проханову, который впал в депрессуху из-за публичности
сего факта куда как вернее.))
А вот нет ли в Вашем архиве переписки ВК с Михалковым-ст, на предмет его
внучка, служившего на флоте? Конецкий её точно где-то напечатал в середине
90-х, но вот где... Тоже очень весёлая, да. ))
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:18 pm

Re: Ностальгирую, ага ))

(Link)
Извините, но Ваша версия неточна. Все это рождалось у меня на глазах, и та дискуссия о языке, в которую этот текст написан и которая в нем упоминается, была затеяна и проведена лично мной как редактором. Оскопленный текст (гранки) я послал Конецкому в Питер и он, разумеется, запретил печатать его в этом виде. Чему я лично был рад. А то, что я сейчас привел, это изначальная рукопись В.Конецкого, напечтанная на его пишущей машинке и под ней стоит его подпись. Допускаю, что не только я, но и он сам рассылал потом этот текст разным писателям. Однако есть как минимум два свидетеля - Туров и Гангнус - которые передали это дело Проханову - именно в бане. Я за это получил самый настоящий выговор у себя в газете.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:33 pm

Re: Ностальгирую, ага ))

(Link)
Думаю, дело вот в чем. Тот текст, который Вам известен и который Вы цитируете, это другой, более поздний текст, в котором Конецкий использовал что-то из этой неопубликованной статьи. Потому что здесь он базируется на газетной публицистике Проханова, а в том тексте, о котором говорите Вы, разбирает роман "Дерево в центре Кабула". В момент, когда писалось то, что я привожу здесь, роман "Дерево в центре Кабула" еще не был им прочитан.
[User Picture]
From:[info]merihlyund@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:58 pm

Re: Ностальгирую, ага ))

(Link)
Да, имеющийся у меня текст (почти идентичный Вашему) более поздний -
датирован "12.01.84,порт Л-д" и был передан мне через Володина вместе
с книжкой "Третий лишний" тогда же. Тоже маш.копия (ксерокса не было),
начинающаяся с фразы: "Язык нам дан для..." Очевидно, ВК, отчаявшись
напечатать сей текст в "ЛГ", передал его недругам в "ЛитРоссии", но и
у нас эта штука не прошла.))
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:02 pm

Re: Ностальгирую, ага ))

(Link)
Кстати, у нас в Литгазете в начале 80-х был не только высокопроизводительный ксерокс, но даже и факс! (правда, связан был этот факс с одним-единственным факсом, установленным как раз в Ленинграде, - я с его помощью гранки Конецкому передавал). Больше факсов не было ни в одной другой редакции.
[User Picture]
From:[info]merihlyund@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:57 pm

Re: кстати, да -

(Link)
В ЛитРоссии ксерокса не было даже в 89-м году! Когда нам в "Огоньке"
понадобилась стенограмма съезда "заединьщикоф" (существовала в 4-х
экз, один хранился в сейфе Колосова), секретарша ЛР за шоколадку -
едва шеф на четыре часа отлучился из конторы - дала эту копию, и мы,
увезя текст в свою редакцию, судорожно его ксерили, глядя на секундомер
и моля Бога, чтобы от Савёловского до Цветного б-ра не было пробок...))
За ту нашу выходку-публикацию Колосов - безобидный в сущности дед -
поплатился своим креслом: братаны по цеху его вычислили, затоптали,
вогнали старика в гроб (патреоты, мать их!)
Дарю - жли пригодится.))
[User Picture]
From:[info]chuverin@lj
Date:August 5th, 2006 - 08:00 am

Re: Ностальгирую, ага ))

(Link)
В "Общей газете" была напечатана переписка ВК с Михалковым-ст.
[User Picture]
From:[info]drilling_sense@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:15 pm
(Link)
да, документ насколько мощный, настолько и саморазоблачительный. косноязычный, уснащенный банальностями и глупостями. нет, можно списать, что человек пил много, это да. многократные "ибо" и "ежели" можно списать на пьяную восторженность. оригинальных текстов проханова я не читал, на которые ссылается конецкий, но его рецензия просто очень характерное для того времени высказывание в стиле - сидит пьяный человек на кухне и комментирует радио...
[User Picture]
From:[info]galkovsky@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:18 pm
(Link)
Последнее время радуете постами. С нетерпением жду про Селиванову.

А текст Конецкого слабый. Про "арык" вообще позорно. Хотя пишет Конецкий на порядок лучше Проханова. Не знаю, столь ли это лестный комплимент для литератора - писать по-русски лучше "сумасшедшего баптиста".
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:21 pm
(Link)
Чуть выше в комментах посмотрите ссылку на ЖЖ прохановской верстальщицы. Характерно. Я всегда подозревал, что он корову пишет через "а".
[User Picture]
From:[info]dedushka@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:33 pm
(Link)
Ну "Лебединое озеро" в валенках, мало ли такого. Тут вопрос на самом деле в том, следует ли танцевать "Лебединой озеро" в валенках, если по-другому не дают.
[User Picture]
From:[info]yurri@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:52 pm
(Link)
После «ну» нужна запятая. Ну и ещё не мешает правильно согласовывать падежей.
[User Picture]
From:[info]dedushka@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:53 pm
(Link)
пшел хрюкать в свой хлев свинья
[User Picture]
From:[info]yurri@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:54 pm

Re: Reply to your comment...

(Link)
Видна интеллигенция по полёту, хехе.
[User Picture]
From:[info]babulka@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:07 pm
(Link)
Запамятовал дедушка в изгнании как падежов спрягать. Не придирайтесь.
Писатели - они ведь свой собственный язык творят. Им орфография с грамматикой не указ.
[User Picture]
From:[info]yurri@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:53 pm
(Link)
Хотя запятая всё-таки не нужна.

Повод для философского эссе!
[User Picture]
From:[info]yurri@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:34 pm
(Link)
Отлично. Стремительные, блядь, домкраты.
[User Picture]
From:[info]dedushka@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:37 pm
(Link)
животные читать оказывается умеют
[User Picture]
From:[info]yurri@lj
Date:August 4th, 2006 - 03:39 pm

Re: Reply to your comment...

(Link)
Я не понимаю по-английски, говорите, пожалуйста, по-русски.
[User Picture]
From:[info]merihlyund@lj
Date:August 4th, 2006 - 05:02 pm

Re: Reply to your comment...

(Link)
А ты вобще - хто такой?
[User Picture]
From:[info]yurri@lj
Date:August 4th, 2006 - 05:03 pm

Re: Reply to your comment...

(Link)
А вы с какой целью интересуетесь?
[User Picture]
From:[info]merihlyund@lj
Date:August 4th, 2006 - 05:07 pm

Re: Reply to your comment...

(Link)
Тобой не интересуются - тебе указывают твой шесток ))
[User Picture]
From:[info]yurri@lj
Date:August 4th, 2006 - 05:17 pm

Re: Reply to your comment...

(Link)
Вы шестковед?
[User Picture]
From:[info]cema@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:12 pm
(Link)
Вообще-то многие придирки лишние. Мне, например, "анфилада" понравилась. Если подлодку распотрошить, то из конца в конец можно что-то увидеть (не на каждой лодке, конечно, поскольку не все люки врезаны на одной оси). Как раз недавно в Чикаго заходил в немецкую подлодку, захваченную американцами в конце войны.

Язык у Проханова вполне себе упругий. Для чего он его использует, другое дело.
[User Picture]
From:[info]merihlyund@lj
Date:August 4th, 2006 - 05:00 pm

Правда Ваша, ага ))

(Link)
И Виктор Викторович... Писательская ревность - она самая-самая.))
[User Picture]
From:[info]yurri@lj
Date:August 4th, 2006 - 05:24 pm
(Link)
С таким слогом надо фэнтези писать, про сверкающие мечи и сияющие доспехи.

Впрочем, именно это Проханов и пишет.
[User Picture]
From:[info]cema@lj
Date:August 30th, 2006 - 07:02 pm
(Link)
О, точно.
[User Picture]
From:[info]krytyk@lj
Date:August 7th, 2006 - 04:38 am
(Link)
Ну, в отношении "арыка" - это уж точно придирка, особенно если учесть, что в Афганистане едва ли не половину населения составляют этнические узбеки, таджики и туркмены. Но вообще-то Конецкий - молодец! Теперь жду, что кто-нибудь подвергнет столь же детальному языковОму анализу произведения Юлии Латыниной, тем более что свои опусы она публикует в "авторской редакции".
From:[info]randolfcarter@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:12 pm
(Link)
Зло он как - то об Александре Андреиче
[User Picture]
From:[info]snigir@lj
Date:August 4th, 2006 - 05:36 pm
(Link)
Кстати, великий хулитель Проханова плавал (ходил?) на корабле с дивным именем "Воровский" и мыслил примерно на таком уровне:
http://www.konetsky.spb.ru/about/stories/tom-2/02-15/
Электромеханик осмотрел прожектор и заявил, что все в порядке, питание подается нормально и просто надо знать, где оно включается. После этого позвонил в машину и вызвал к телефону вахтенного электрика, но того в машине не оказалось.
<...>
Я не хочу сказать, что Америка ничем не помогала миру, что она не обогащала его теми или иными идеями. Я про другое. Про будущее. И здесь мне кажется, что мы подходим к перевалу, а Соединенные Штаты еще только у подножия горы.
[User Picture]
From:[info]fotopainter@lj
Date:August 4th, 2006 - 05:36 pm
(Link)
Спасибо, оч. весёлое чтение, обожаю Конецкого.Вот у него язык живой! А Проханова пробовал как-то читать, сразу вызывает рвотные позывы.Я все думал - почему такая реакция на лауреата? Конецкий подробно разьяснил.
[User Picture]
From:[info]logofilka@lj
Date:August 4th, 2006 - 06:58 pm

Падал стремительным домкратом...

(Link)
Спасибо за публикацию текста. Смешно и страшно.
[User Picture]
From:[info]mashenke@lj
Date:August 4th, 2006 - 09:42 pm
(Link)
а любопытно, что Аллу Латынину Вы не можете упомянуть без указания на то, что она мама Юлии. А она же известна, и раньше стала такой, чем ее дочь.
о времена )
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:August 5th, 2006 - 03:03 am
(Link)
Как раз с Аллой я отлично знаком, а с дочкой - нет. Только с ее текстами. Просто большинству читателей моего журнала надо объяснять, кто такие Алла и Леонид Латынины. А дочку знают.
[User Picture]
From:[info]ex_tukmakov517@lj
Date:August 5th, 2006 - 03:35 am
(Link)
Посмеялся )
[User Picture]
From:[info]cherepanov_alex@lj
Date:August 5th, 2006 - 05:18 am
(Link)
Блестящий текст.
[User Picture]
From:[info]stroler@lj
Date:August 5th, 2006 - 09:05 am
(Link)
Спасибо за эту в высшей степени интересную публикацию! Моя любовь к В.Конецкому возросла ещё больше, хотя казалось бы, куда уж больше-то! Что же до попыток некоторых комментаторов "показать язык" мёртвому В.Конецкому в зашиту "литературного лауреата" А.Проханова, то , как писал первый " А что мне делать, если это словоблудие и словонедержание – воинствующие, наглые, берущие место под солнцем нахрапом, - поощряются?" Вспоминается, опять же, небезызвестная глава В.Конецкого "О пользе русского мата"...
[User Picture]
From:[info]_dramaturg@lj
Date:August 5th, 2006 - 09:40 am
(Link)
Огромное спасибо! Рыдал с удовольствием!
[User Picture]
From:[info]annakora@lj
Date:August 5th, 2006 - 11:07 am
(Link)
Замечательный текст!..
[User Picture]
From:[info]toy_marker@lj
Date:August 5th, 2006 - 07:03 pm
(Link)
А у Проханыча и с глазами - тавосеньки:)В конце 80-х он рулил пропагандистским журналом "Советская литература" .Печать была скверной,как впрочем -и в других наших журналах того времени.На обложку поместили репродукцию моей картины.
Поскольку лажанулись - из "Ангела,ловящего рыбу" - получился "Ангел в авоськой рыбы"( неправильно расположили работу в пространстве).Я был молод и это была моя первая публикация - обиделся до слёз.Да и в интеръвью чего-то напутали - уже не помню.Но самый облом - отбор работ в цветную вкладку - отбирал Шеф.C тех пор - только сам отбираю слайды для публикаций:)Пытался читать его Гексоген - бросил, когда третий раз появился образ сисястой негритянки.Полная бездарь!
[User Picture]
From:[info]woronin@lj
Date:August 6th, 2006 - 01:50 pm
(Link)
А еще у Проханова были "лобстеры с острова Борнео" как символ зажравшихся новых русских.
[User Picture]
From:[info]krytyk@lj
Date:August 7th, 2006 - 03:43 am
(Link)
Вопиющая ошибка! Вы полагаете, что нужно было написать "омары, выловленные в Яванском море, которое омывает индонезийскую часть острова Калимантан"?
[User Picture]
From:[info]woronin@lj
Date:August 7th, 2006 - 11:56 am
(Link)
Просто далеко не лучших им лобстеров подают, не атлантических/средизнемноморских, уж не говоря там о конкретных местах типа штата Мэн. Остров Борнео ничем таким не знаменит даже внутри своего региона. Там правда есть земляной лобстер - это такое мерзкое толстобрюхое насекомое размером с банан, которое везут в качестве засушенного сувенира из ЮВА.
Эт канешн тонкая шутка, что в безумии московского обжорства были поданы гигантские тараканы.
Но Проханов не знает и десятой доли этой информации, его ухо зацепила сомнительная аллитерация лобстер-борнео, и все. Дед Щукарь, выдающий себя за Оскара Уайльда.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:August 7th, 2006 - 03:50 pm
(Link)
Последнее замечание (насчет Щукаря) весьма точно: с цветистым орнаментальным стилем можно было бы смириться, но он действительно вопиюще безграмотен. И действительно всю жизнь выдает себя за кого-то, кем не является. Например, сейчас этот толстобрюхий неопрятный дядька вообразил себя русским Че Геварой.
[User Picture]
From:[info]saffronov@lj
Date:August 15th, 2006 - 11:39 am
(Link)
оставьте в покое стиль Проханова.
Его "национальная идея" - разновидность художественной. Это все, равно как и Лимонов - искусство чистой воды. Принимать это за чистую монету, такое же невежество, как, к примеру, отождествление автора и персонажа. .
В том-то и прикол, что стиль Проханова не создан для таких придирок.
Это нагнетание слов, смысл которых по отдельности становится уже не важен, а важнее нагнетание этих деепричастий и прочих всяких амплификаций, создающее нужный эффект.
Это чтение на очень высоких оборотах. Такой вот шизофренический стиль. Иметь к стилю пртензию, потому что он такой - не комильфо.
From:[info]walentina@lj
Date:August 17th, 2006 - 10:32 am
(Link)
Было время и писал про ханов
Человек с фамилией Проханов,
Про арыки, тюрбаны и танки
Он слагал восторженные танки,
А теперь - таков удел сиротский -
Пригодился и Иосиф Бродский.
Не пора ль фамилию менять?
Как его назвать бы? - Просто...

[User Picture]
From:[info]maskodagama@lj
Date:August 19th, 2006 - 03:21 pm
(Link)
отлично
[User Picture]
From:[info]zabyg17@lj
Date:October 17th, 2006 - 05:21 am
(Link)
Спасибо большое за публикацию! Давно мечтал перечитать его.
А то с 1983 года, когда мой отец Геннадий Калашников принес его из "Литературки", многое позабылось :-(
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:October 17th, 2006 - 06:54 am
(Link)
Понятно. Привет отцу. А чем занимаются мама с папой сейчас? Переводят?
[User Picture]
From:[info]zabyg17@lj
Date:October 17th, 2006 - 06:58 am
(Link)
Спасибо!
Да, мама переводит, папа редактирует :-)
From:[info]doistoria@lj
Date:January 30th, 2007 - 08:29 am

Мальгин, Проханов и Конецкий...

(Link)
По поводу:
"Я знал, что раз в неделю он вместе с Прохановым и Александром Гангнусом (брат Евг.Евтушенки) ходит в баню, и вот я сказал Турову: «Покажи Проханову там, в бане, этот текст. Ему будет интересно».
Тот взял да и показал. А Проханов возьми да и впади в депрессию, вот какая тонкая натура оказался. Даже на какое-то время, чуть не на месяц, прекратил радовать читателей «ЛГ» своим творчеством. Очень он по поводу мнения Конецкого переживал."
Так вот. Я там был. Разговор был. А вот месячной прохановской депрессии не было. Туров наврал? М.б. С ним это случалось систематически. А о Мальгине он отзывался весьма насмешливо...
А. Гангнус
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:January 30th, 2007 - 08:58 am

Re: Мальгин, Проханов и Конецкий...

(Link)
Рассказ о месячной прохановской депрессии - на совести Светланы Даниловны Селивановой, которая мне влепила по первое число за эту выходку, аргументируя тем, что Проханов сильно пострадал морально. Очень рад, что остальное Вы подтвердили, т.е. мне не изменила память. А вот такой вопрос: после отъезда в Штаты Вы А.Ф.Турова видели? Интересно, как у него жизнь сложилась. Мы с ним были друзьями, он мне покровительствовал, выпустив в "Знании" не менее трех брошюрок, я был посвящен во всякие его личные проблемы, а "насмешливые отзывы" он высказывал абсолютно о всех своих знакомых.
From:[info]doistoria@lj
Date:January 31st, 2007 - 10:53 am

Re: Мальгин, Проханов и Конецкий...

(Link)
Александр Гангнус
- кому: amalgin
Дополнительные параметры 17:10 (41 мин. назад)
Насчет туровской насмешливости - согласен. Без юмора (не очень тонкого), tierisch ernst, он относился только к себе, любимому. Он был недолго редактором эмигрантской газетки (ЦРУ ему устроило, ведь он сумел еще попасть в число политбеженцев), жил приживалом где-то на диком Западе США у одной старухи, унаследовал, кажется, что-то после ее кончины. Два-три раза звонил, интересовался, не пробил ли его час, в смысле востребованности русским народом его творчества. Как я ответил, догадаться нетрудно. Последний раз (лет семь назад) поднял меня ни свет ни заря, чтобы предупредить о своем прилете в Москву. Но не услышав радости в моем голосе (спросонья я не очень приветлив, да и забыл я уже про него), не позвонил. Я, признаться, тоже. Выписал ли он к себе брошенную в Москве семью, как обещал, не знаю. Ваш А.Г.
From:[info]gillederais.livejournal.com
Date:November 12th, 2010 - 04:35 pm
(Link)
Насколько понял, текст хранится у Вас. Скажите, публиковался ли он когда-либо (например, на страничке, посвященной творчеству Конецкого я его не нашел). Конецкий, конечно, узнаваем, однако у меня возник вопрос, насколько допустимо ссылаться на данный пост студентам в разного рода работах? (Текст шикарен и необходим для курсовых и дипломных работ, связанных со стилистикой)
From:[info]alesadov.livejournal.com
Date:November 12th, 2010 - 10:13 pm
(Link)
Спасибо, истинное удовольствие получил. Всегда уважал Конецкого и как писателя, и как человека, и еще больше в этом утвердился.
My Website Powered by LJ.Rossia.org