Журнал Андрея Мальгина - НА УКРАИНЕ
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
06:21 pm
[Link] |
НА УКРАИНЕ
|
|
|
Ваши вопросы показывают Ваше весьма поверхностное знакомство с филологией вообще и с понятием "кодификация" в частности. Только не обижайтесь, пожалуйста, в этом нет ничего страшного (например, я крайне поверхностно знаком с математикой или физикой).
вкратце - зафиксированные в словарях нормы, разумеется, меняются. Изменения происходят, чаще всего, потому, что какое-то словоупотребление, считавшееся неверным, постепенно становится превалирующим. Так, например, стало со средним родом "кофе", который попал лет шесть назад в словарь Ожегова-Шведовой наряду с традиционным мужским родом для "кофе".
однако же "контрольной группой", на основании наблюдений за которой делаются такие изменения, является не дядя Паша из гаража и не политолог Мыкола с Кыива, а срез квалифицированых носителей русского языка.
спасибо :)
Дитмара Эльяшевича я не застал, но вопросы кодификации в меня вбивал замечательный Михаил Абрамович Штудинер :)
на экзамене у него на меня нашел жуткий мандраж и я не смог привести ни один пример наречия :))) правда, все равно получил "отлично" :)))
| From: | dgri@lj |
Date: | December 29th, 2006 - 06:14 am |
---|
| | | (Link) |
|
Это как раз вполне очевидно. Вопрос в конкретном практическом применении этого принципа. Например, зачисляются ли все ответившие "шелкОвица" в "неквалифицированные" носители русского языка, приравниваемые к "дяде Паше с гаража".
тут вопрос не в том, что говорит человек в ДАННОМ конкретном случае, а как он владеет языком в целом. Если хотя бы треть сотрудников ИРЯ или профессуры филфака начнет говорить "шелкОвица", то это, несомнно, повод зафиксировать двойную норму.
| From: | dgri@lj |
Date: | December 29th, 2006 - 06:32 am |
---|
| | | (Link) |
|
Если сотрудники ИРЯ в своей жизни очень редко сталкиваются с шелковицей (деревом и словом), то такого повода, вероятно, придётся ждать довольно долго.
***устало***
ознакомьтесь на досуге с понятием "этнографическая экспедиция".
| From: | dgri@lj |
Date: | December 29th, 2006 - 07:57 am |
---|
| | | (Link) |
|
*** не смея более утруждать *** Впервые слышу. Даже не предполагал, что такое возможно.
я, конечно, извиняюсь, но я сильно сомневаюсь, что сотрудники ИРЯ попрутся в этнографическую экспедицию (честно говоря, для меня вообще новость, что ливнгисты ездят в этнографические экспедиции как факт и для того, чтобы проверить текущий узус, в частности) в ту же самую Украину, особенно учитывая тот факт, что для московских филологов носителями нормативного русского являются вообще только они (а все русскоязычные за пределами России ддя них не являются носителями русского даже номинально)
зы. а вы шелковичное дерево вообще хоть раз в жизни живьём видели? а то ведь бытие -- оно всё-таки определяет сознание. хоть и опосредованно через язык.
на Украину за русским языком ехать смысла мало. Хотя, конечно, если кто-то пишет исследование на тему изменений в русском языке, происходящих при погружении носителей в иноязычную среду, то без них не обойтись.
сотрудники ИРЯ сами ездят, конечно, не часто, но они, разумеется, имеют доступ к данным, собранным полевыми экспедициями тех же филфаков.
шелковичных деревьев я видел достаточно, благо каникулы в детстве часто проводил в Бресте, где шелковичными деревьями оформлены аллеи.
ЗЫ кстати, не понимаю, какое отношение имеет видение предмета к умению называть его в соответствии с правилами русского языка. Человек А может ни разу не быть в Вашингтоне, а человек Б - жить в нем постоянно. Но от этого произнесение "вОшингтон" человека Б не становится правильным, а произнесение "вашингтОн" человека А - неправильным.
не Кыива, а Кыева. тоже мне, грамотей. |
|