| Comments: |
эх, очень непросто. хотя тема не слишком свежая, кажется. книга-то человечным языком написана?
А что считать человечностью языка? :-) Мне показалось, она написана ярко и эффектно. А тема, конечно, с бородой, что само по себе не страшно. Дело ведь не в теме (смысл жизни или бытие Божие побородатее будут, в конце концов, и то ничего), а в том, что и как с ней делают.
ну, свежесть - это не к собственно возрасту темы. это как с какой-нибудь едой - в первую очередь вопрос условий хранения. то есть я под "несвежей" понимаю как раз неостроумность рассмотрения. (доверяя вашей оценке).
а человечность - это просто! критерий такой: книгу можно читать после тяжелого трудового дня.
Ой, я тут плохой эксперт, ибо после тяжёлого трудового дня могу читать всё, что угодно, и более того, даже не знаю, когда он у меня кончается, ибо и сию минуту, например, всё ещё он... ;-) Но вообще мне показалось, что Добренко читается легко. А остроумие его, как я уже и писала, пошло бы на громкое ура лет 20 назад :-(
Случайное ли совпадение в "атмосфере" этой рецензии - жестко-требовательной, и даже с некоторой брезгливостью - с духом рецензии на книгу Дины Хапаевой? Если хотите, можете рассматривать это как риторический вопрос. Представляете, Вы мне снились сегодня. Пылкая беседа о литературе и искусстве с участием еще пары человек за столиком кафе на какой-то горе."Гирлянды ненужных слов".
Брезгливость? Не знаю, этого, право, не заметила. Нет, если совпадение есть, а оно весьма вероятно, то оно, конечно, никак не случайно. Но я готова принять Ваши возражения по любому пункту, включая и общий тон, - могу ведь я и ошибаться, в конце концов. | |