| Музыка: | On Ilkley Moor Baht ’at |
Как изучать английский, про англо-русские словари: "moor"
Я вам говорил: используйте только англо-английские словари, потому что:
1) лучше запоминается
2) меньше лажи
И вот вспомнился вопиющий пример:
во всех англо-русских словарях написано что moor=болото
А на самом деле moor = это пустырь, обычно поросший вереском
Вот что OALD пишет по этому поводу:
moor = a high open area of land that is not used for farming, especially an area covered with rough grass and heather
Написано: возвышенный открытый участок земли! возвышенный же! покрытый жёсткой травой и вереском!
Теперь понимаете, откуда вся эта лажа в книжке "Собака Баскервилей"?
типа "пьяный Хуго Баскервиль с приятелями на лошадях скакали во весь опор по болоту при свете луны"
А разгадка одна - пользовались русскими словарями. Ну и безблагодатность.