Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bars_of_cage ([info]bars_of_cage)
@ 2005-12-25 02:37:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Шишкин: Венерин волос
Как-то он весь роман работает с жестко выставленным объективом - и будто нарочно игнорирует усталость читательского зрачка, вынужденного раз и навсегда заданному фокусному расстоянию следовать. Следит за происходящим будто с максимальным зумом и с огромного расстояния, из-за чего все, на что ни падает взгляд, лишается глубины и приобретает особую завершенную четкость _отдельного_ предмета. Из-за этой разъятости кажется, что люди на земле давно умерли и взгляд глядящего скользит по явлениям как по надгробиям. Но даже если этот угол (подо)зрения и входит в авторские планы, то он все-таки немного унизителен для меня дышащего: еще успею наглядеться на органы в банках, хочу пока что поглядеть на вздымающуюся ключицу. (Напрасно, конечно, гляжу на достоинства с их изнаночной стороны).

Интересное = там, где „вопросы-ответы“ („дневник“ - чистая стилизация, такого настолько не могу читать, что не понимаю и молчу). Нарочно в них отказывается от связности, вкус романа – вкус изюминок, связанных друг с другом упаковкой, а не лозой. В воспоминании остались сотни кусочков смальты, влепленных в глину при неясном смысле общего рисунка – романная сумма чуть ли не меньше смысла отдельной метафоры. Наборная ручка, какие раньше для ножей из ярких пластмассок вытачивали, а внутри еще трехмерную розу иглой высверливали, для убедительности красоты. По отдельности замечательно, в совокупности – вроде красиво. Но как-то незачем, как та же ручка: стоило ли трудов. Можно было и кусочки на свет поглядеть. И немного смущает нарочитость этого падения в сознание вразнос - не „написано“ ли это, а потом старательно прорисовано, для убедительности?

Выбирает интонацию вдумчивого артистического пересказа, выписывая себе индульгенцию на любой зигзаг. Но в этом тихом голосе чудится опасение заступить за ту опасную черту, за которой начинается необратимая прямая речь, где уже ничего не отмотаешь назад. Любой пересказ – версия, а версия предполагает, что возможен и иной вариант, а инвариантность как-то отрицает судьбу, ради подзарядки которой люди только и читают книжки. А вся „мифология“ (лично мне показавшаяся несносной) только затем и нужна, чтобы за свои слова не отвечать. В ней ничего, кроме трусости рассказчика, давно нету. За всяких Артаксерксов, Дафнисов и Хлой давно пора поэтов, как наперсточников, на площадях сечь.

(Роман, наверное, хороший. Так и не понял, пока читал. Тут проба:
«В интернате для детей-инвалидов воспитательница перетряхивала в спальне у девочек матрасы, копалась в постелях, рылась в тумбочках в поисках запрещенной туши для ресниц, а заветная коробочка, обвязанная ниткой, висела за окном. На рынке в аквариумах для рыбок продавали малосольные огурцы. Небритый кавказец протирал яблоки грязной тряпкой. В школе проходили Гоголя. Молодой учитель объяснял, что побег носа — это побег от смерти, а его возвращение есть возврат к естественному порядку жизни и умирания. Влюбленные ехали в автобусе зачать себе ребенка, прижимались друг к другу в толкучке и вместе со всеми пассажирами приплясывали на задней площадке — потом, дома, она, замерев с пахучей кофемолкой в руках, подумала: “Господи, как просто быть счастливой!” — а он открывал банку сардин, наматывая крышку на ключ, будто заводил этот мир, как часы. А еще кто-то должен был разгружать говяжьи туши, вздернутые на крюки и искрящиеся инеем в вагоне-рефрижераторе, где стоит морозный туман и вокруг лампочки мерцает мглистая светящаяся баранка. И никто в городе больше не знал тайну кавалергардских белых лосин, плотно облегающих ноги, — их надо было надевать мокрыми и высушивать на голом теле»
http://magazines.russ.ru/znamia/2005/4/shi2.html


(Добавить комментарий)


[info]37@lj
2005-12-24 16:18 (ссылка)
Все-таки, лучше , когда удается принять роман как целое, а не развинчивать на детальки (винтики - отдельно, гаечки - отдельно), чтобы понять, как он устроен. Даже, если уяснить себе назначение отдельных частей, собрать их назад как правило, не удается. А на пути реверс-инжиниринга подстерегает одна фундаментальная опасность принимать любой непонятный конструкт за неудачу автора, не сумевшего донести свою мысль до меня, или, хуже того, прикрывающего формальной сложностью отсутствие какой-нибудь мысли.
Это Вы только не подумайте, что я пытаюсь Вас поучать -нет, совершенно искренне считаю, что у меня нос до этого не дорос. Это я излагаю свои читательские муки и сомнения. Все-таки, если я признаю за автором талант и испытываю к нему, таланту, какое-то уважение, я вольно или невольно, наталкиваясь на заусенцы, трещины в сюжете, непонятности и видимые клише, наделяю его презумпцией невиновности. Именно, не карт-бланш на любую чепуху, за которую по-хорошему надо бы сечь на площадях, а мою обязаность доказать себе самому что я не ошибся в квалификации.
Но, в общем, Вы очень правильно и полно перечислили список моих сомнений. Разница только в том, что мне роман понравился, и ничего не могу с этим поделать. А на детальки разбирать боюсь чтобы все не испортить:-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2005-12-24 18:16 (ссылка)
Вы правильно меня немного осаживаете, я был резок. Может быть, вообще сам с собою тут веду беседу вовсе не о Шишкине. Я об этом было написал, да убрал, думал, это и так ясно, нечего прибавлять. Уж так старался обидного не сказать, что аж хрип из горла, думал, что абсолютно будет не заметно, а, оказывается, что все равно заметно. Разбирать - не собирался, роман сам разваливается на составные части в руках, каждая часть – на еще более мелкие. Ну, это же откровенно и нарочно. Как тут промолчать. Он так написан, фасеточным взглядом. И эти куски интересные, в них многое брезжит (такую пробу речи я и процитировал). Про то, какими потаенными венериными волосками все это разрозненное стянуто вместе, я и говорить не стал, - и сам не готов, и незачем, каждый сам увидит, если будет читать.

Слова "талант" я не понимаю, как ни вникал в определения у недавнего Иванова_Петрова. Если от человека можно чего-то ждать, и он тогда талант - то Шишкин талант, но это не влияет на шанс задуматься над его романом. Когда человек читает, это и есть главный кредит доверия писателю, а уж что там он надумает, дело десятое. Наоборот, согласие на схему, где писатель пишет, а читатель читает, приводит к какому-то скучному разделению людей на сцену и партер, которое вот здесь в ЖЖ мы ведь ежеминутно отменяем, и слава богу.

На мой-то взгляд, было бы лучше, если бы он про Рим и анабасисы позабыл. И так у него есть особенность - определенная холодность письма, а когда на это наводится еще классическая полировка, на мой взгляд, это не служит делу добра. А то, знаете, - сгоряча разрешу себе сказать, - на кармазиновское чтение похоже, где «какая-нибудь такая трава, о которой надобно справляться в ботанике» и «сидят они где-то в Германии» и «вдруг они видят Помпея или Кассия накануне сражения» и Анка-Марция над кровлями Рима. (Рим вообще после гоголевских аннунциат для русских лучше закрыть). Может, я и неправ, и все от этого в полном восторге, а я один чешу затылок. Как и имя Толмач - всем нравится, и у меня одного шкура встает дыбом. Почему только от уважения к автору я должен кивать? Скорее наоборот, из уважения подумать, что с загривком. По-моему, обратная связь, пока она не затрагивает чего-то главного, только и интересна. А главного она и не затронет, там никто никого не сопроводит. Хуже всего, когда на авторскую презумпцию невиновности читатель отвечает правом присяжного на самоотвод.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]37@lj
2005-12-24 18:53 (ссылка)
Нет, я ни в коем случае не считаю, что надо кивать из уважения к автору. Просто я от себя как от читателя, если мне что не нравится, требую не валить сразу на автора, а внятно объяснить (себе, этого достаточно), почему. Смутное слово талант я упомянул, собственно, для того только, чтобы сразу отделить агнцев от козлищ. Т.е., натыкаясь на некоторые поэтические дефекты в творчестве поэта Алексея Пысина, я не буду требовать от себя такой же процессуальной строгости как в отношении прозаика Шишкина. Талант как обещание - это Вы верно повернули.
Слово Толмач мне тоже очень не нравится, но масштаб восприятия диссонанса, видно, дело индивидуальное.
Роман разваливается на части, когда любую линию можно выкинуть без ущерба для оставышегося. Вот у меня это, почему-то, не получается. Я не слышу какофонии. Возможно, это от неразвитости слуха, признаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2005-12-25 13:17 (ссылка)
Вот сейчас, когда как-то отлежалось взбаламученное, мне задним числом кажется, что автор добивается отстраненного одновременного взгляда сразу на весь земной шар – собственно, зеленой нитью этого Венериного волоса он это и заявляет. И эта нить вьется сквозь все как бы самые случайные одновременные события, по своей нелогичной логике, и автор смотрит, смотрит, смотрит, и в попытке связности несвязуемого наслаивает ненаслаиваемое, так что получается даже сквозь все странности и мифологию, - пускай! – все равно интересно, там, где как-то животрепещет. Мне было очень интересно читать _этот_ роман. Тот роман, где синтезируется дневник, про который с самого начала ясно, что синтезированный, - как-то не смог нащупать трепета. Именно тем, что “вымысел”, стилизация. Может, он слово в слово списан из архивной тетради. Но тут он – стилизация. (Я опять, грязный, о бане: как только “литература”, не могу читать). Словесного колдовства, пускай в формах казуистики, не остается, идет игра. Конечно, это все мое личное мнение, которое, правда, надо бы скрыть и обратить в себя, но я его себе и обращаю, может.

Извините, что много пишу. Вот Пупкина от Шишкина отделять – тоже как? Только по слову. Дня три назад Иванов_Петров вынес в постинг ветвь переписки о том, как относиться к псевдонимам, никам и вообще что есть имя и отказ от него. Так ведь имя – такой же ник. И в каждом слове заключена меленькая такая подпись, как на часовых колесиках. И на поступь баланса только и можно ориентироваться, на рубины механизма, а не на брильянты циферблата. Как бы славно публиковаться под номерами, чтоб не было этой липкой магии имен. (Я для того и завел жж-аккаунт, чтобы имени, в каком-то смысле, не иметь. И для этого же юзерпика не завожу: меня нет). Чтоб не было ни агнцев, ни козлищ, ни талантов, ни поклонников, ни эллинов, ни иудеев, хотя последних будет нелегко переубедить. И писателей и читателей тоже чтоб не было, в дальней перспективе.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]37@lj
2005-12-25 15:09 (ссылка)
А я то, дурак, дойдя до дневника и прочтя его перые страницы, был полон уверенности, что он день за днем перекатывает текст с пожелтевших, заполненных аккуратным дамским почерком страниц. Я стал прицеплять его к известным и неизвестным мне реалиям. Только позже я понял, что он сочиняет его, даже и не пытаясь скрывать выдуманности (как, например, вставляя в текст дневника стишок Губермана). Выдумывает, как и историю с гибелью мальчика во "Взятии Измаила" (как мне, наивному, это объяснили). Но, в конце концов, чем "литература" второго порядка, т.е., литература в литературе, хуже литературы первого порядка? Вообще это даже не совсем литературный метод, скорее симфонический, когда композитор упорно развивает несколько казалось бы, несхожих тем, возможно, взятых им извне, разрабатывает их, потом бросает, возвращается к ним в неожиданных сочетаниях, переплетает их в сложные созвучия, а в финале заставляет звучать tutti.
В чем я с Вами согласен (если я это Вам не приписываю нахально), это то, что возникает иногда ощущение ловкого мошенничества, чувство, что за тонкой вязью слов иногда и нет ничего. Хуже того, мне начинает казаться, что так и задумано (как поток сознания перед последним вставным блоком дневника), что автор смотрит на мое недоумение, как говорится, с лукавым ленинским прищуром, да посмеивается. Вот поэтому то тут, то там выскакивают вопросы-чертики: а это зачем, а это почему? Я вот и боюсь из любопытства залезть внутрь замечательных часов и ненароком сломать балансир (у меня такое было:-)
Да, и хорошо бы, чтобы перспектива мира без читателей и писателей не угрожала бы нам ближайшие лет тридцать. Мне, как раз, должно хватить:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mrs_f@lj
2005-12-25 22:27 (ссылка)
Может быть, вообще сам с собою тут веду беседу вовсе не о Шишкине.

У меня даже мелькнуло подозрение не Вы ли Шишкин

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2005-12-25 22:42 (ссылка)
нет я не Шишкин я другой

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mrs_f@lj
2005-12-26 00:38 (ссылка)
:)
Но почитаю, заинтересовали.

(Ответить) (Уровень выше)

Уж так старался обидного не сказать, что аж хрип из гор
[info]avrukinesku@lj
2005-12-24 20:46 (ссылка)
А что так? Какое-то аутичное месиво, о каком романе речь? И читает автор отрывки на своих чтениях также - не отрывая головы. Публика не сдохла ли - ни взгляда, столь самоупоен. Причем летаргичным голосом. С балкона хотелось выброситься. Видел где-то пародию, которую читать было куда как увлекательнее, чем этот тяжелый поток.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2005-12-25 15:33 (ссылка)
Если он нарочно хочет разломать рамки повествование, то я сочувствую ему, в обоих смыслах.

Чтения, наверное, тяжелое дело - мне когда приходилось что-то "читать", то придумывал какой-нибудь устный скетч с претензиями на юмор или рассказывал "случай" = письменный жанр со сцены, по-моему, немыслим.
Вообще места у выхода всегда лучшие, если мероприятие не кино - тогда последний ряд, конечно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]avrukinesku@lj
2005-12-25 16:49 (ссылка)
Касательно данного автора, лучшее место - вообще за пределами зала. Без хоть каких-то шуток, хотя бы спервоначалу, Вы абсолютно правы, смерть. Сценический жанр - это жанр. Там живые люди сидят. Как минимум нужно владеть интонацией.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]verbarium@lj
2005-12-24 23:42 (ссылка)
Набоков чрезвычайно опасный автор. Те, кто с младенчества в жизни не доглядывал (или просто не видел), пытаются в зрелости, вслед за Мастером, научить свое зрение пристальности, насильственной подробности взгляда. Они не улавливают главного: важно не просто увидеть нейрон, а его местоположение в будущей художественной ткани, больше того - взаимное расположение нейронов, их единокровную связь. Бессмысленное нанизывание деталей выдает скорбное бесчувствие воображения, собственно - отсутствие дара. Талант, это дар именно синтеза, сцепления вещей.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2005-12-25 15:45 (ссылка)
Не знаю, насколько правильно понял, кому адресованы Ваши слова, но склонен принять на свой счет - по Шишкину Набоков, по-моему, не так сильно проехался. Конечно, все слова всегда следствие, откуда-то они истекают, куда-то поглядывают, и я так и не разобрался толком, куда целят у Шишкина его местами очень свежие метафоры и точные наблюдения, поэтому и страдаю тут публично. Мне не так давно a_ilichevski напомнил слова про прессованную икру, которой не стать рыбой, а ведь это подходит не только ко мне самому, но и к этому роману - качественно, калорийно, только непонятно, куда ж нам плыть, и плывет ли дорогая банка. Ох, жестко вышло опять. Удастся ли опять смягчить тем, что не только о авторе Волоса говорю... Широко берет Шишкин, - "я бы сузил", ага - и даже если не может справиться с превращением телефонного справочника в художественную галерею, то все равно респект.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]verbarium@lj
2005-12-25 21:37 (ссылка)
Я говорил вообще. Подразумевать можно и Шишкина, может быть, еще Н. Кононова, Ю. Кокошко, других. Больших текстов ваших не читал, но из того, что видел в вашем ЖЖ, почти все дышит. У вас пузырек воды с воздухом, верный признак, что вы поделились с ним собственным дыханием. Я говорил, собственно, о тех, кто хочет выдать гнусную работу "практического разума" за работу подсознания - по-моему, это болезнь современной литературы. Как формируется подсознание, тема обширная и тонкая, - на мой взгляд, оно собирается не одним воплощением, не одной жизнью, а переполненность подсознания, наверное, и есть призыв, порыв к писанию. Разрядить свое подсознание художник хочет, видимо, потому, что хочет избавиться от прошлого, преодолеть его. Для меня проблема творчества проблема скорее онтологическая.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pussbigeyes@lj
2005-12-25 02:33 (ссылка)
"Взятие Измаила" прочитал на одном дыхании. Там из разрывов непрерывности, поту/посюстороннего быта, лихорадочной неторопливости сложился мир, в котором можно было жить.

"Венерин волос" не затронул ничего внутри (кроме, может быть, одной сюжетной линии). Мир не сложился. Роман остался кадавром, хотя лепился из тех же субстанций. Может, Шишкин того и хотел, хотел доказать несуществование, невозможность чего-то. Себе, возможно, доказал. Мне - нет.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2005-12-25 15:46 (ссылка)
я, пожалуй, как в себя приду, Измаил тоже попробую одолеть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pussbigeyes@lj
2006-03-25 06:03 (ссылка)
А Вы Измаил прочли уже?

(Ответить) (Уровень выше)