Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bbb ([info]bbb)
@ 2006-01-06 00:04:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ю.Долгорукий, И.Грозный, П.Великий и А.Освободитель
Случайно зайдя по ссылке на сайт нашего посольства в Киеве (возмутительнейшим, между прочим, образом называемого "посольством России в Украине") - с ужасом обнаружил сообщение о награждении кого-то международной литературной премией "им.Ю.Долгорукого" (http://www.embrus.org.ua/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=283). Не поверил своим глазам, полез в гугль. Оказывается, у московского правительства есть целый фонд помощи соотечественникам с таким называнием - "Фонд им.Ю.Долгорукова".

Братцы, да скажите им кто-нибудь, зачем же позориться перед своими же соотечественниками? А то у них завтра появится храм И.Христа. Или Х.Спасителя, уж и не знаю. Это где поблизости большой памятник П.Великому стоит. Работы Зураба Константиновича Церетели.

За что же над нашим языком такое надругательство-то?


(Добавить комментарий)


[info]corsika@lj
2006-01-06 02:27 (ссылка)
(долго и счастливо смеясь) http://www.livejournal.com/users/corsika/787470.html

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2006-01-06 02:40 (ссылка)
(назидательно) а нечему смеяться, товарищ! плакать надо, а не смеяться.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alexandr_k@lj
2006-01-06 02:48 (ссылка)
Ну, здесь такое дело: говорить и писать "в Украине" - таковы правила нынешней политкоректности, по аналогии:в Казахстане, а на Казахстане и т.п.
Кроме того, "на Украине" звучит несколько интимно.:)

А этот самый фонд - его правильное и полное название (как и литературной премии)
имени Великого Князя Юрия Долгорукого. Ранее премия вручалась вне географии и гражданства писателя - к примеру, московскому поэту (если мне неизменяет память)
Дмитрию Тонконогову. Теперь она вручается авторам пишущим на русском языке,
гражданам Украины. К примеру, я и есть то самый автор, который первый получил
эту премию в прошлом году за книгу стихов, изданную в Санкт-Петербурге.:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2006-01-06 02:51 (ссылка)
Ну, может на Украине политкорректно говорить "в Украине", но в России, как мне кажется, корректно (т.е. правильно) говорить "на Украине" :)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexandr_k@lj
2006-01-06 03:02 (ссылка)
Согласен. Просто этот сайт посольский - политкорректный.

Вот если бы это был ресурс посольства Украины в России и, предположим, согласно
новым языковым российским веяниям было бы введено сочетание "на России" - тогда уже украинским дипломатам пришлось бы и в интернете и на дверях своего посольства в Москве
писать следующее: "Посольство Украины на России".:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

исторически правильно "в Украине" и "на России"
[info]pan_andriy@lj
2006-01-06 03:47 (ссылка)
http://www.livejournal.com/community/ukraine_russia/89205.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: исторически правильно "в Украине" и "на России"
[info]bbb@lj
2006-01-06 03:53 (ссылка)
Как-то непонятно, почему из "на Москве" следует "на России"?

Ведь из "в отпуск" не следует "в соревнования", равно как из "на соревнования" не следует "на отпуск".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: исторически правильно "в Украине" и "на России"
[info]pan_andriy@lj
2006-01-06 04:08 (ссылка)
Название "Россия" утвердилось только в начале 18 века. До того была "Москва", "Москова", для запада "Moscovia".

"Про то как крестьяне на Москове могли бить челом Царю."
http://beseda.voskres.ru/voskres/forum/arhprint/11633

"На Московии - проныра, пролаз, негодяй. "
http://dictionaries.rin.ru/cgi-bin/see.pl?sel=family&word=&page=179

Позже в 19 века это форма механически была перенесена "на Руси", хотя в древних летописях было только "в Руси".( К слову сказать Московия к Руси никакого отношения не имеет.)

"Отпуск" и" соревнования " тут ни причем. Мы говорим о названии страны.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: исторически правильно "в Украине" и "на России"
[info]bbb@lj
2006-01-06 04:10 (ссылка)
Так сейчас и говорят - "на Руси". "Русь" и "Россия" - это совершенно разные слова.

Впрочем, я бы не хотел здесь ударяться в это бессмысленное занудство :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: исторически правильно "в Украине" и "на России"
[info]pan_andriy@lj
2006-01-06 04:19 (ссылка)
"На Руси" придумали поэты-романтики 19 века. В оригинале всегда было "в Руси(в Роуси (http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls=DVXA,DVXA:2005-18,DVXA:en&q=%22%D0%B2+%D1%80%D0%BE%D1%83%D1%81%D0%B8%22))"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bbb@lj
2006-01-06 03:47 (ссылка)
Это, возможно, было бы так - если бы русский язык на Украине был официально-государственным. Потому что надпись "Посольство Украины на России" будет аналогом надписи "Посольство Российской Федерации на Украине" - но на украинском языке!

Кстати, только что заметил, что на сайте нашего посольства нет украинской версии. Вот это - в отличие от предлога "в" - я считаю действительно серьезным, недопустимым проколом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexandr_k@lj
2006-01-06 03:53 (ссылка)
Кстати, интересная ссылка:
http://www.livejournal.com/community/ukraine_russia/89205.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2006-01-06 03:54 (ссылка)
Кстати, выше мой коммент на нее :)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexandr_k@lj
2006-01-06 04:00 (ссылка)
:)

(Ответить) (Уровень выше)

эта еще интереснее
[info]pan_andriy@lj
2006-01-06 04:22 (ссылка)
http://www.livejournal.com/community/east_slavonians/91724.html?thread=1055308#t1055308

(Ответить) (Уровень выше)


[info]wlodek@lj
2006-01-06 17:47 (ссылка)
Борисе, офіційність/не офіційність тут ні до чого. "В Украине" російською мовою стала мовною нормою. Є два варіанти в рос. мові, що вживаються паралельно.

Подібно як в німецькій цілком допустимі варіанти "Januar" / "Jänner", або "zwei" / "zwo". І це (по кілька варіантів) на території ФРН! Пояснюється колишньої подрібненістю Німеччини - відтак розмаїтість у мові.

У російської мови дещо інша історія розвитку - це мова, що сформувалася в супер-централізованій державі й була імперською. Втім, зараз вона як засіб спілкування існує вже не лише в Росії, а значить, подібно до німецької чи англійської, з'являються декілька рівноправних варіантів.

Я колись давно взяв участь в одній дискусії - з тих пір життя тільки підтверджує мою правоту.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2006-01-06 19:48 (ссылка)
Ну вот, скажем, некоторые английские слова пишутся по-разному в Америке и Англии. Неужели вы думаете, что английское посольство в Америке следит за тем, чтобы писать их по-американски, а американское в Англии - чтобы писать их по-английски? Чтобы использовать выражения не своей страны, а страны аккредитации? Ответ - нет, ни малейшим образом.

Поэтому я считаю неправильным как то, что наше посольство не имеет украинской версии своего сайта, так и то, что в своей русской версии оно следует не устоявшимся в России нормам, а нормам, принятым на Украине.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]wlodek@lj
2006-01-07 20:32 (ссылка)
По-різному в світі трапляється: коли китайці захотіли, щоб їхню столицю називали англійською Beijing - так стали ж називати...
Хоча за старими нормами англійської мови слід було називати Peking.

Мовна норма, про яку ми говоримо, безпосередньо стосується України. Зміна статусу цієї, скажімо так, території миттєво потягнула за собою й зміну прийменника, що вживається з назвою.

І це вже знайшло відбиток в новому виданні граматичного довідника Розенталя:
http://www.livejournal.com/community/ua_mova/39963.html?thread=244507#t244507

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pan_andriy@lj
2006-01-06 04:15 (ссылка)
Политкорректность и Россия - есть понятия несовместные. Во всяком случае по отношению к Украине.

Посольство России в Украине - единственное где демонстративно игнорируют украинский язык "мы не понимаем". Для примера послы Великобритании, США, Польши, Грузии и пр. более-менее свободно владеют украинским.

Хамство Черномырдина (тыкает, затыкает рот, полуматерные намеки и т.д.) время от времени порождает призывы о его выдворении.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]perovskaya@lj
2006-01-06 05:03 (ссылка)
Корректность против политкорректности.
Мне нравится ход Вашей мысли.
Можно сплагиатить при случае?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bv@lj
2006-01-06 05:24 (ссылка)
Скоро "в Кавказ" начнем ездить.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexandr_k@lj
2006-01-06 05:29 (ссылка)
А разве Кавказ - название страны? Ездить на дачу, идти в отпуск и т.п.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bv@lj
2006-01-06 05:35 (ссылка)
А тут дело не в родовом понятии, страна, континент или что другое.
Ясно, что "в Крыму" и "на Кавказе". Точно также, как один и тот же предмет может быть мужского рода, ежели он "торшер" и женского, ежели - "лампа". Даже если Кавказ станет страной, то останется "на Кавказе".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexandr_k@lj
2006-01-06 05:56 (ссылка)
посмотрим, как и что останется.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gasan@lj
2006-01-06 08:04 (ссылка)
увы, не скоро

(Ответить) (Уровень выше)


[info]razielglo@lj
2006-01-06 04:30 (ссылка)
С "долгими руками" на фоне "газовой войнишки" с Украиной смотрится, как смотриЦЦа.
Я помню еще речи незабвенного М.С.Горбачева,в частности с его "азеБРажанцами" или "двумя альтернативами".
Такое ощущение, что русский язык стоит на пороге великой трансформации.((((
Посмотрел первые 4 серии "Мастера и Маргариты" в исполении Бойко.
"Русский" шансон в видеоряде. А Вы говорите "на Украине". Что там "в" -просто мелкое неблагозвучие.

(Ответить)

глупости, Саша,
(Анонимно)
2006-01-06 05:09 (ссылка)
у нас один авторитет - Розенталь. Его и слашать надо. А как писали в 17 веке - это дело тех, кто писал. Кстати, Розенталь и объясняет, почему "на Украине".

(Ответить)

у нас в Перми есть
[info]som@lj
2006-01-06 05:20 (ссылка)
улица Г.Хасана (Героев Хасана)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: у нас в Перми есть
[info]vinopivets@lj
2006-01-06 07:11 (ссылка)
и Х.Гола?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

:)
[info]som@lj
2006-01-08 06:44 (ссылка)
нет, зато есть ул. "Газ.Звезда" и "Газ.Правда"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: :)
[info]vinopivets@lj
2006-01-08 11:37 (ссылка)
А вот буду вскорости в Ваших краях - ужо табличек нафотографирую!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]avigdor@lj
2006-01-06 06:22 (ссылка)
а вот и метастаза. Это - еще круче! http://www.bellona.no/ru/international/russia/navy/northern_fleet/vessels/9504.html
"На строительство "Юрия Долгорукова" - атомной стратегической подводной лодки четвертого поколения класса "Борей" - в этом году финансирования выделено не было."

(Ответить)


[info]vera_z@lj
2006-01-06 06:29 (ссылка)
Это такая политизация. Вкупе с низкопоклонством, конечно, чему помогает синтетическая структура русского языка, поэтому естественное «на» стало «в», когда «Украина» стало названием государства (замкнутая территория), перестав пониматься обозначением окраины.
Первоначально все христианские церкви посвящались Спасителю, просто об этом давно забыли.
Вообще интересный вопрос, откуда взялся просто храм Христа Спасителя и на какой день приходился его престольный праздник.

(Ответить)


[info]arbat@lj
2006-01-06 10:32 (ссылка)
И.Грозный.
С.Окаянный.
В.Красно-Солнышко.
А.Тишайший (отец П.Великого).
И.Калита.
Ф.Блаженный.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2006-01-06 12:57 (ссылка)
Русские цари в девятнадцатом веке: П.Первый, А.Первый, Н.Первый (надо понимать - династия), А.Второй (династия, получается, пресеклась), А.Третий (узурпатор?), Н.Второй (вероятно, родственник А.Второго - свергли, значит, узурпатора!)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]arbat@lj
2006-01-06 13:51 (ссылка)
Там, правда, какое-то смешение идет. П.Первый иногда был известен как П.Великий. А потом происходит вот что - наследовала ему поначалу Е.Первая (по мужу, а в девичестве - Скавронская). Потом были П.Второй, А.Иоанновна, И.Антонович (он же И.Шестой), Е.Петровна и, наконец, П.Третий. Но тут сторонники пресекшейся ветви Великих взяли свое, П.Третьего задушили и на его место посадили Е.Великую, иначе известную как Е.Вторая. Ей наследовал П.Петрович. Потом там еше где-то был Б.Бруевич.

(Ответить) (Уровень выше)

О русском языке
[info]gr_s@lj
2006-01-06 16:00 (ссылка)
Дорогой bbb!
Ты правильно указываешь.
Вместе с тем сам допускаешь ошибку, а именно, когда не ставишь пробел между инициалом и фамилией.

Правильно: П. Первый; неправильно: П.Первый
Правильно: Н. Первый; неправильно: Н.Первый
Правильно: А. Второй; неправильно: А.Второй
и так далее.

(Ответить) (Уровень выше)

Учимся у классиков
[info]davnym_davno@lj
2006-01-06 20:13 (ссылка)
В.Н. Татищев. ИСТОРИЯ РОССИЙСКАЯ.
В 1714-м году я, едучи из Германии чрез Польшу, в Украине заехал в Лубны к фельдмаршалу графу Шереметеву и слышал, что одна баба за чародейство осуждена на смерть, которая о себе сказывала, что в сороку и в дым превращалась, и оная с пытки в том винилась.

Н.М. Карамзин. История государства Российского
Утвердив себя на престоле великодушным обетом блюсти закон, всенародным оправданием казни расстригиной, своим Царским венчанием, торжеством Димитриевой святости, избранием Патриарха ревностного и мужественного духом, — поставив войско на берегах Оки и в Украине, велев надежным чиновникам осмотреть его и Воеводам ждать царского указа, чтобы идти для усмирения врагов, где они явятся, — Василий немедленно занялся делами внешними.

А.С.Пушкин. ПОЛТАВА

Но время шло. Москва напрасно
К себе гостей ждала всечасно,
Средь старых, вражеских могил
Готовя шведам тризну тайну.
Незапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну.

Н. В. Гоголь. Вечера на хуторе близ Диканьки.
Есть такие, что имеют жен в Польше; есть такие, что имеют жен в Украине; есть такие, что имеют жен и в Турещине.

Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей
Но в то время, когда, собственно, в Украине образовывалось местное военное сословие под названием казаков

Л. Н. Толстой. Война и мир.
Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине. А кажется, и придумано это им потому, что ему не хочется подчиняться ненавистному и младшему чином немцу Барклаю.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Учимся у классиков
[info]bbb@lj
2006-01-06 20:45 (ссылка)
Ага, точно, а еще "самолет" - это такой паром.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Учимся у классиков
[info]davnym_davno@lj
2006-01-07 14:31 (ссылка)
Общество "Самолет" на Волге было отнюдь не авиационным:-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Учимся у классиков
[info]bbb@lj
2006-01-07 14:40 (ссылка)
Так я именно это и говорю.

(Ответить) (Уровень выше)