Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bbb ([info]bbb)
@ 2002-05-13 17:27:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Полезная вещь - онлайновые переиздания
ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА И РУССКОЕ ОБЩЕСТВО
Юбилейное издание
Издание Т-ва И. Д. Сытина
Типография Т-ва И. Д. Сытина. Пятницкая ул. с. д. Москва. - 1911
Переиздание Артели проекта «1812 год»
http://www.museum.ru/museum/1812/
Москва. - 1999-2001

http://www.museum.ru/museum/1812/Library/sitin/index.html

Что сказать - молодцы.

Еще вот такое место очень полезно:

http://www.ldn-knigi.narod.ru

Вот кто бы взялся да выложил "Историю восемнадцатого столетия" Шлоссера? Класснейшая же вещь, непревзойденная во многих смыслах. Даром что Чернышевский переводил.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: Удивительно!
[info]bbb@lj
2002-05-14 04:43 (ссылка)
На самом деле эти статьи Плимака (кажется, в соавторстве с кем-то - Келле? Бородаем?) из сборника, помнится, начала 70-х годов имели для меня ту практическую ценность, что я из них узнал о самом существовании Шлоссера и его восьмитомника. Согласись - великая книга, подлинно непревзойденная.

Но тут надо еще иметь в виду, что русский текст, при всей старомодной очаровательности языка перевода, несет на себе два самостоятельных отпечатка: а) цензуры (там, где речь идет о России - пропуски открыто указаны отточиями), б) самого Чернышевского.

В планах где-то далеко-далеко стоит - посмотреть английский перевод, он издавался в конце девятнадцатого века.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -