| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Музпросвет #247 - Панорама японской по-музыки (коллекция Франка Доммерта) [фрагмент] ...второй грампластинкой оказался диск группы Katra Turana. Практически в самом начале наших посиделок мы столкнулись с неописуемостью японской музыки. Диск начался как современная lo-fi-электроника: поет какая-то девушка, позвякивает ксилофончик, над домом кружится вертолет. Потом пошли длинные треки, в которых был и джаз, и фокстрот, и танго, и босса-нова, и европейская киномузыка, и скрипка, и звяканье, и пение, и интенсивные моменты, и еле слышные. Вот фрагмент 11-минутной песенки. Это середина 80-х: ...Katra Turana звучат мило, эклектично и как бы не совсем серьезно. Это европейская музыка, сыгранная не по-европейски - ласковая, даже игрушечная, но почему-то не противная, не китчевая. Сразу слышно, что японская электроника уже нашего времени находится в этой же самой струе. Я естественно спросил Франка, что, может, это и есть типично японское? Он сказал, что это, конечно, не китч. Китч, и японский в том числе, сразу слышен. Об этом самом легком сдвиге в независимой японской музыке размышляли многие, но так и не ясно, в чем там дело, в чем секрет легкого и изящного абсурдизма, действующего на грани китча. Возникает напряжение между миловидностью и перекошенностью. Японцы играют точно, строго, холодно и одновременно сентиментально. А может, дело в их свободе и раскованности в их обращении с западным материалом. Для нас расстояние от регтайма до field recording или от колыбельной до фри-джаза очень велико. А для японцев, как кажется, это очевидные соседи. В любом случае ясно, что так волнующая нас японская музыка, как и японский поп в целом, находятся под сильным влиянием западной поп-музыки. Японцы очень многое перенимают, в неожиданных местах всплывают цитаты. Певцы поют и некоторые фразы по-английски. В случае группы Katra Turana мы имеем дело с пестрым коллажем западных стилей. При этом, подчеркнул Франк, надо учитывать, что и пластинки Katra Turana, и многих других японских групп ввозились в Европу дистрибьютором и лейблом Recommended Records. Он базировался в Лондоне, точнее, это была сеть дружественных лейблов и посылторгов, а Recommended Records продолжали традицию крайне своеобразного британского арт-рока: это такие группы, скажем, как Art Bears и Slapp Happy, а от них пошли волны, скажем во Францию, где была замечательная группа Aksak Maboul. Франк возмутился, увидев, что мое лицо не осветилось счастливой улыбкой при упоминании этих коллективов и завел песенку с граммпластинки британской группы Slapp Happy. Это 1972 год. [а ведь врёт: 73-74 :)))] У меня в голове сразу возник план: британский арт-рок проник в Японию, заразил японских музыкантов, а через несколько лет британцы нашли в Японии следы собственного влияния и, приняв их за японские странности, начали экспортировать назад в Европу. Франк сказал, что сложно сказать: конечно, британцы, находящиеся в струе, условно говоря, интеллектуального арт-рока, знали, что их примерно интересует. Но очень может быть, что распространение грампластинок в 60-70-х годах сделало доступным одну и ту же музыку и в Англии, и в Японии: и там, и там начали делать странно звучащие коллажи, и там, и там инорично смотрели ретро-стили. Иными словами, японцы могли дойти до своего пост-арт-рока вполне самостоятельно. (с)А. Горохов, 2007 |
|||||||||||||
![]() |
![]() |