Вайда против... Вайды?
Сравнивая фильм Анджея Вайды «Бесы» («Les Possedes», 1988, Франция) и спектакль в театре «Современник», который я посмотрел давеча.

Вот – постановка Вайды в «Современнике» - это действительно хорошо. После манекенов из фильма – живой народец. Как интересен Гармаш в роли капитана Лебядкина! тут он сделал из третьестепенного персонажа истинного героя, символизирующего ту эпоху. Игорь Кваша в роли Степана Трофимовича – блестящая роль. И разве можно его сравнить со слащавым Омаром Шарифом в фильме того же режиссера.
Я не соглашусь с рецензентами, что роль рассказчика в спектакле провалена – ну да, тут этот огненно-рыжий паричок, словно сигнал светофора, покажет, где остановиться вниманию, но здесь ведь очень трудно выкристаллизовать стержень сюжета – хотя инсценировка и сделана по пьесе Камю. Выпущено много линий романа, тем удивительней, что в прологе конспективно пересказывается Ставрогиным глава «У Тихона», которая была во многих изданиях выпущена… (Мне это, кстати, напомнило предисловие к роману Нормана Мейлера «Нагие и мертвые», выпущенного Воениздатом, где было, как помнится, разъяснено что в издании выпущены эротические эпизоды, поскольку они отвлекают от восприятия сюжета…). Очень хорошо поставлена сцена «У наших»… Только вот эпизоды с Шатовым и его супружницей какие-то получились плакатные, ходульные…

Словом, спектакль по сравнению с фильмом – две большие разницы. Почему?
Думается, ответ уже в аннотации к фильму: лаконично – и вместе с тем исчерпывающе – сказано, что картине «не очень повезло». В том числе и потому, что «французские продюсеры потребовали, чтобы в фильме, снятом на их деньги, были заняты французские звезды. Вайда до сих пор уверен, что у поляков и русских получилось бы лучше, но лучшего фильма по "Бесам" пока не снято. В том, что здесь актер иногда искренне не понимает, в чем проблема его персонажа, есть нечто очень полезное и поучительное. Хорошо, что мы все такие разные».
Да так ли это уж и хорошо?
Тут, кстати, и ключ к провалу бондарчуковского «Тихого Дона» и многих других образчиков развесистой клюквы, когда на Западе экранизируют русских писателей. Пожалуй, только «Война и мир» («Понти ди Лаурентис», Италия и «Парамаунт», США) трудно в чем-либо фальшивом упрекнуть…