| Comments: |
Может, о том, что если попросят полчашечки уксусика, то не исполнит?
Желаньице ребятишек.
Нет, мне правда интересно. Вроде хорошее стихотворение, Никитин вон и музыку написал (довольно удачную). Эта строфа мне кажется менее интересной, но если я пойму непонятное, то вдруг она мне больше станет нравиться.
Может, это сленг тамошний? Ходить по соседям и просить "уксуса" опохмелиться?
И желание ребят, получается, опохмелиться? Нет, непохоже.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/7427/2147488208) | | From: | dp@lj |
| Date: | June 25th, 2007 - 12:14 am |
|---|
| | | (Link) |
|
Совершенно верно. "Уксус - спиртовой лак, политура (суррогат спиртного)" /Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. Изд. "Края Москвы", 1992/
О нём ли речь? Или о том, что штатские (вот вроде меня) не знакомы с лагерным жаргоном, и на вопрос "сколько в камере углов" забывают посчитать уголовников? Т.е. наоборот, что и в мирной жизни некоторые используют лагерный контекст?
Возможно.
При этом от значения слова "уксус" это не зависит. Другая версия -- что уксус ребятам нужен джефа набодяжить -- раздобыли где-то эфедрина. Но и в этом случае смысл тот же -- строки о том, что вроде я на вид цивил, но по сути -- оттуда, и на вопросы и просьбы, которые нормальным людям покажутся странными, реагирую как положено. Несмотря на то, что "доселе не верится" -- вроде бы совсем стал другой.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/7427/2147488208) | | From: | dp@lj |
| Date: | June 25th, 2007 - 05:36 am |
|---|
| | | (Link) |
|
По-моему, ясно: речь о городской жизни в рабочей окраине, где множество обывателей имеют тюремно-лагерный опыт и, соответственно, этот язык висит в воздухе, его там нельзя не знать. Он и в других стихах писал, рядом с кем прошло детство: "Дядя Саша откинулся. Вышел во двор. Двадцать лет отмотал: за раскруткой раскрутка. Двадцать лет его взгляд упирался в забор, чай грузинский ходила кидать проститутка. — Народились, пока меня не было, бля, — обращается к нам, улыбаясь, — засранцы! Стариков помянуть бы, чтоб пухом земля, но пока будет музыка, девочки, танцы. ... Вспоминается мне этот маленький двор, длинноносый мальчишка, что хнычет, чуть тронешь, и на финочке Вашей красивый узор: — Подарю тебе скоро (не вышло!), жидёныш." http://www.vavilon.ru/metatext/ocherki/ryzhy.html
Да, у него почти всё такое. Но тут как-то выбивается из остального текста, по чёткости, что ли, не знаю, как сказать.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/7427/2147488208) | | From: | dp@lj |
| Date: | June 25th, 2007 - 02:21 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
Мне кажется, что в содержательном отношении в выделенных тобой строках все вполне внятно: местные стучат в дверь и с нагло-заискивающей улыбкой просят опохмелиться. Это распространенный обычай, сам в деревне с ним сталкивался (стучат с такой просьбой не только местные деревенские, но и захожие, из окрестных). Т.е., по-моему, человек говорит о том, что жестокое детство воспитало в нем ненависть к этому фальшивому просительному сюсюканью ("братишечка", "стаканчик", и т.п.) И потому он исполнит "желанье ребят", чтоб отделаться от них.
Разумно. Но образ не клеится.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/7427/2147488208) | | From: | dp@lj |
| Date: | June 25th, 2007 - 02:36 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
Вот так и происходит утрата чувства Родины :) Тогда, увы, не знаю, как и помочь :)
Утратил чувство родины, но не чувство языка! :-)
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/7427/2147488208) | | From: | dp@lj |
| Date: | June 25th, 2007 - 03:23 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
Ну, раз язык при тебе, то выкарабкивайся сам :-) Но ты же, кажется, спрашивал о содержании, а не о поэтической технике или выразительности ("О чем речь?", а не "Что тут не так?"/"Как вам понравилось?")
Ну да. Но, отдельно от содержания, в этом месте я чувствую некий изъян.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/7427/2147488208) | | From: | dp@lj |
| Date: | June 27th, 2007 - 03:39 am |
|---|
| | | (Link) |
|
Подумал, что, возможно, изъян чувствуется потому, что на "попросят попросят с улыбкою уксуса" напрашивается инверсия на устойчивую форму "уксусная улыбка" (семантический ореол, так сказать), а содержанием эта навязчивость не оправдана.
Может быть. Я так и не понял, чего мне тут не хватает.
Почему-то евангельская ассоциация. Хотя вижу, что не к месту, но упорно лезет.
У меня скорее с Есениным, но не помню цитаты вообще никакой подходящей (но я невежда и вообще мало чего помню).
Skoree uzhe Vooz i Ruf'. Tam gde: I skazal ej Vooz: vremya obeda; pridi syuda i esh' hleb i obmakivaj kusok tvoj v uksus. I sela ona vozle zhnecov. On podal ej hleba; ona ela, naelas', i eshche ostalos'. Tipa, priyutit siryh.
No, vse ravno, s ulybkoi be vyazhetsya...
по-моему, речь о том, что он понимает, о чем "ребята" просят и готов исполнить их желание (даст выпить). Страна делится на ментов и воров. Он скорее со вторыми (из вторых), чем с первыми. По-моему, что будешь делать, "когда постучат" и вообще ожидание этого стука - интересная русская/российская :)(?) тема. В США, наример, такого стука не ждешь :)
Да, похоже на то. Но тогда это очень неудачное место, раз непонятно сказано. (И два: лишние слова какие-то, при чём здесь улыбка и т.д.) Т.е. может быть, вообще и ничего, но на фоне остального стихотворения недостаточно проработано. По-моему, так.
Про недостаточную отработку ничего сказать не могу, а вот про улыбку... Мне как раз кажется, что "попросят с улыбкою" - это образ. Как мне представляется, уркаганы обязательно должны просить с улыбкой. По улыбке сразу видно становится, что они уркаганы. Например, у них зубов нету. Передних. Есть еще песня про "парня в кепке и зуб золотой", но мне кажется, золотые зубы уже несовременно. Во-вторых, уркаганы просят с улыбкой, вроде как заискивающе, а на самом деле чтобы показать, то ты - блоха, и сразу понимаешь, что дальнейшее общение неотвратимо.
Вполне может быть. Трудно сказать; видимо, я слишком выпал из контекста.
Уксус используется при изготовлемнии наркотических веществ в домашних условиях. Когда просишь уксус (или там лекарство от кашля с содержанием эфедрина) у соседей, важно не запалиться - отсюда "с улыбкой".
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/3765/2147484590) | | From: | cema@lj |
| Date: | July 5th, 2007 - 02:09 pm |
|---|
| | Спасибо | (Link) |
|
Как много вариантов. Это не очень хороший признак. | |