Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет chistyakov ([info]chistyakov)
@ 2004-11-24 15:15:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:Ожидание успокоения на Украине
Музыка:Ой, Днiпро, Днiпро...

Наблюдение об английских вставках в родную речь
Интересная особенность речи, как устной, так и письменной, некоторых людей: вкраплять слова и фразы на английском (вариант, на латыни, французском т.д.) языке. (Пример).

Я долго размышлял, откуда это. Может быть, низкопоклонство или незнание РОДНОЙ РЕЧИ? Может быть, чужой язык даёт какие-то небывалые выразительные возможности? Нельзя отрицать низкопоклонство. Преимущества? Кхе... опустим.

Потом меня осенило! Это происходит от низкого (помягче, -- недостаточного) интеллекта. Человек затратил массу усилий, чтобы овладеть основами ЧУЖОГО языка. Может быть, это были самые большие интеллектуальные усилия в жизни этого человека. Конечно, это вызывает уважение к бедняге.

Такой человек инстинктивно верит, что, поскольку чужой язык познать трудно, то ЧУЖОЙ ЯЗЫК пропорционально сильнее РОДНОГО ЯЗЫКА, который удалось познать изначально, без интеллектуальных усилий. Поэтому ему представляется, что мысли(?), выраженные на этом чужом языке становятся пропорционально весомее...

По-моему, хорошая тема для кандидатской диссертации психологам. По крайней мере, корреляция между таким поведением и невысоким интеллектом прослеживается. Нужна статистика.

{+}



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Вариант попроще
[info]ex_chistyak@lj
2004-11-24 05:31 (ссылка)
"Не по теме".
Можно найти десятки эквивалентов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вариант попроще
[info]_meskalito_@lj
2004-11-24 05:35 (ссылка)
"вне повестки" - 11 букв, "не по теме" 8 букв не считая пробелов, а "офф" это 3 буквы. Разницу ощущаете?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вариант попроще
[info]ex_chistyak@lj
2004-11-24 05:51 (ссылка)
Русский язык вообще характерен в среднем более длинными словами. Отказаться от него? А длинные слова повышают помехоустойчивость при разговоре. И при письме тоже.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вариант попроще
[info]_meskalito_@lj
2004-11-24 06:00 (ссылка)
никто вас не призывает отказываться от русского языка, есть вещи которые проще выразить на иностранном языке.
Кстати недавно было сообщение, что у людей которые знали с детства два или более языка какая то часть мозга более плотная и более развитая.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вариант попроще
[info]lazyreader@lj
2004-11-24 09:41 (ссылка)
Да кто ж против того, чтобы знать два? Два, понимаете? один из них - родной.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вариант попроще
[info]_meskalito_@lj
2004-11-24 21:08 (ссылка)
речь шла о двух родных усвоенных с детства.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вариант попроще
[info]ex_chistyak@lj
2004-11-24 22:46 (ссылка)
Никогда не слышал,чтобы прибалты, например, вставляли в русскую речь свои словечки. Хохлы -- да, но исключительно для юмора.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вариант попроще
[info]_meskalito_@lj
2004-11-25 05:57 (ссылка)
они бы сказали, да только их никто не поймет.
насчет хохлов Вы бы кому другому рассказали...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вариант попроще
[info]ex_chistyak@lj
2004-11-25 06:26 (ссылка)
Вы хохлов только по ТВ на Майдане видите, а я с ними общаюсь всю жизнь:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]npopok@lj
2004-11-24 11:21 (ссылка)
Вы идиот

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mit_yau@lj
2004-11-24 20:35 (ссылка)
А по теме есть что сказать?

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -