Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет clement ([info]clement)
@ 2006-09-24 09:53:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
que me trasquilen a cruzes
В тридцать второй главе "Дона Кихота" уставший от издевок герцогской прислуги Санчо восклицает:


Traigan aquí un peine, o lo que quisieren, y almohácenme estas barbas, y si sacaren dellas cosa que ofenda a la limpieza, que me trasquilen a cruzes.

Принесите гребенку или что-нибудь вроде этого и поскребите мне бороду, и если найдете в ней что-либо оскорбляющее вашу чистоплотность, то пусть меня тогда "лесенкой" остригут. (перевод Н. Любимова, "Художественная литература", Москва, 1988).

"Let them bring me a comb here, or what they please, and curry this beard of mine, and if they get anything out of it that offends against cleanliness, let them clip me to the skin." (перевод Джона Ормсби (1829-1895)).

"Qu’on apporte un peigne ou tout ce qu’on voudra, et qu’on me racle cette barbe, et, si l’on en tire quelque chose qui offense la propreté, je veux qu’on me tonde à rebrousse-poil." (перевод Луи Виардо). Мультитран переводит à rebrousse-poil как "вопреки здравому смыслу, против шерсти".


Каждый из процитированных выше переводов пытается по-своему передать форму стрижки, обозначенную Сервантесом как a cruzes. Понятно, что подобная стрижка должна быть унизительна, но дело ли здесь в фигуре речи или в конкретной стрижке, и если да, то как же она выглядела?

Рут Меллинкофф предполагает, что стрижка a cruzes - крестами была достаточно распространенной среди шутов, и именно ее сделал себе Тристан ("En après se tundi en croiz" - "И потом постригся крестом") дабы тайно остаться неподалеку от Изольды (Томас Британский, "Тристан и Изольда", около 1160, страсбургский фрагмент). Более того, ей удалось найти несколько изображений шутов с довольно странной, крестообразно выстриженной шевелюрой.


Наиболее ранним из приводимых Меллинкофф изображений является хранйщайся сегодня в музее Унтерлинден в Колмаре картина Каспара (Гаспара) Изенманна, датируемая около 1462-1465. Прошу прощения за качество скана в сцене бичевания.



Справа от коронуемого Христа изображен шут, узнаваемый по посоху вручаемому им Иисусу. Шут приподнимает шляпу и тем самым показывает стрижку:



Около 1467 мастер E.S. создал следующую гравюру, изображающую Люксурию (Тщету) и Шута. Гравюра находится сегодня в Дрездене в Kupferstichkabinett.



Тем же пятнадцатым веком датируется и изображающая играющего на волынке шута немецкая игральная карта (Вена). На то, что перед нами шут указывает надпись на карте: Narr - (нем.) дурак; придворный шут; паяц.



На апрельской странице знаменитого бревиария Гримани, созданного в начале шестнадцатого века во Фландрии, мы видим все-того же шута:



Бревиарий хранится в Венеции, в Biblioteca Nazionale Marciana, манускрипт lat 1.99, фолио 4v.




(Добавить комментарий)


[info]i_shmael@lj
2006-09-24 17:28 (ссылка)
Классно, спасибо. Только luxuria, по-моему, сластолюбие или сладострастие.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 11:59 (ссылка)
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Latin/
luxuria : luxury, extravagance, opulence - то есть все-таки роскошь, невоздержанность. Для живописи периода очень характерно восприятие роскоши именно как указания на мирскую тщету. Об иконографии Тщеты (или Роскоши?) некогда писала [info]koukhto@lj.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]i_shmael@lj
2006-09-25 12:24 (ссылка)
И всё же не соглашусь. Как смертный грех это не роскошь (а имеется в виду наверняка именно смертный грех).

http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_deadly_sins

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 15:36 (ссылка)
Большое спасибо за уточнение - скорее всего правы и Вы, и я. Мне думается, что четкого разграничения двух значений не было, и поэтому в изображениях Люксурии присутствуют указания на смерть: http://koukhto.livejournal.com/570466.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]i_shmael@lj
2006-09-25 15:57 (ссылка)
Ну, может быть :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 16:15 (ссылка)
;-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]marfa_ol@lj
2006-09-24 17:52 (ссылка)
Словарь дает такой перевод :)
trasquilar a cruces a uno — постричь неровно, о(б)корнать кого-либо

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 02:56 (ссылка)
Спасибо большое! Я проверил Мультитран, но там ничего не нашел (или же я плохо проверял). В любом случае любопытно, как кресты связаны с плохой стрижкой. Другой вопрос, сохранилось ли точное значение этого выражения до времен Сервантеса - большая часть изображений все-таки пятнадцатого века, а Сервантес - вторая половина шестнадцатого. Хотя вот бревиарий...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]marfa_ol@lj
2006-09-25 05:10 (ссылка)
Мой испанский пока оставляет желать, так что многим помочь не могу, но - в качестве версии - не может это восходить к стрижке овец пастухом/пастырем? Вот, например:
tresquillar **** trasquilar: cortar el pelo o la lana; menoscabar la reputacion; "cata que del buen pastor es propio tresquillar sus ouejas e ganado: pero no destruyrlo y estragarlo": "Pastoris boni est tondere pecus non deglutire" (Petrarca, De Rebus memorandis. IV. vii. 2 in fin., citado en Deyermond, 44).
А есть еще такой вариант выражения:
cortar, motilar, o trasquilar mal o a cruzes y a penderetes (судя по словарю, последнее слово - бубны (музык. инстр.))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 08:29 (ссылка)
Большое спасибо за подробную инфомацию. Испанским я совсем не владею ;-( Поэтому о смысле приведенной Вами цитаты я могу только догадываться.

А выражение с бубнами тоже имеет смысл "обкарнать"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]marfa_ol@lj
2006-09-25 13:33 (ссылка)
С бубнами да.
Дальше - примерный перевод (тем более что это староиспанский :)
tresquillar **** остригать волосы или шерсть; пятнать репутацию; хорошему пастуху следует подходяще остригать своих овец и скот, но не наносить им вред или пагубу.
С латыни точно переводить не берусь, но фраза означает примерно то же самое, что и на испанском.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 16:16 (ссылка)
Большое спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]borei@lj
2006-09-25 22:00 (ссылка)
словарик королевской академии даёт значение
trasquilar a cruces a alguien (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=cruz&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No):

Cortarle el pelo desigual y sin esmero --
т.е. "постричь волосы неровно, без тщательности"

или же:
"groseramente dejando calvas" (отсюда, комментарий к кихоту (http://www.donquixote.com/lzxico.html)): то есть "грубо оставляя заплешины"
--
по поводу этимологии, откуда именно "крест" во фразеологизме:
вот тут (http://www.lasprovincias.es/valencia/pg060421/prensa/noticias/Opinion/200604/21/VAL-OPI-234.html) пишут о том, что это наказание (pena) применялось к blasfemos y judíos (богохульникам и евреям). при этом стригли "cruzando las tijereteadas del mismo modo con que se trasquila a las ovejas" - то есть "скрещивая ножницы* тем же образом, как стрегут овец" (я не очень в курсе, как стрегут овец, но по смутным воспоминаниям, кажется, их стрегут крестообразными движениями "Х", не "+" )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-26 05:56 (ссылка)
Спасибо большое!

Я попытался понять как же овец все-таки стригут и нашел следующее описание:

http://66.249.93.104/search?q=cache:8wCoZf8ZNfAJ:www.olegmoskalev.ru/agro/zveri/27.html+%D0%BA%D0%B0%D0%BA+%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B3%D1%83%D1%82+%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%86&hl=nl&gl=nl&ct=clnk&cd=1

Автор говорит преимущественно о продольных длинных ходах. Может быть и сэтих ходов кресты и образуются?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]borei@lj
2006-09-26 10:36 (ссылка)
возможно..
--
люблю такие увлекательные историко-филологические головоломки :)
так что если что, всегда рад поучаствовать

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-26 10:52 (ссылка)
Да, я их тоже очень люблю - причем совершенно непонятно, где вылезет очередная головоломка.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]red_kak@lj
2006-09-25 02:54 (ссылка)
интересно нет-ли связи с тонзурой? не пародия ли это на монашескую стрижку, или - монашеская стрижка как самоуничижение изначально была похожа на шутовскую, например?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 06:26 (ссылка)
Монашеская тонзура - изначально самоуничижение и из-за нежелательных коннотаций ранние авторы к ней довольно негативно относились. Если интересно, то вечером могу уточнить, у Меллинкофф об этом есть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]red_kak@lj
2006-09-25 07:05 (ссылка)
о да! особенно принятие её моими любимыми францисканцами:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 16:15 (ссылка)
Меллинкофф пишет, что привычка к бритью была языческой: жрецы должны были бриться для того, чтобы приносить жертвы. (Это несколько странно, т.к. для Цицерона ассоциировалось с бесчестием) Именно с этим связаны запреты на бритье в Левите (21:5) и Второзаконии (14:1). И именно из-за языческих коннотаций св. Иероним и противился тонзуре. Есть предположение, что тонзура вос ходит к восточному обряду обривания рабов. В католичестве пострижение становится отдельной церемонией в конце седьмого века - сначала в монашеских орденах, и только позднее у прочего духовенства как знак посвящения службе Церкви.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]red_kak@lj
2006-09-26 12:23 (ссылка)
спасибо, но остались смутные ощущения что в в иудейской традиции всё же были манипуляции с ножницами и волосами надо напрячья и вспомнить

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

в иудейской традиции
[info]clement@lj
2006-09-26 14:20 (ссылка)
Назореи точно не могли стричься, первый раз трехлетних мальчиков стригут в особом месте, в период траура запрещено стричься и бриться (Второзаконие).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]i_shmael@lj
2006-09-25 06:50 (ссылка)
какой призыв к насилию?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 06:52 (ссылка)
Я прошу прощения, это было случайной Copy Paste из другой ветки, другому автору. Естественно, о забанивании Вас речи нет и быть не может. Прошу прощения за путаницу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]i_shmael@lj
2006-09-25 09:41 (ссылка)
А :-) А luxuria как же? :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 16:06 (ссылка)
Ответил.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kavery@lj
2006-09-25 10:46 (ссылка)
Спасибо.
Странице бревиария мне хорошо знакома, но пожалуй впервые я на стрижку у шута внимание обратила.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 16:03 (ссылка)
Спасибо большое за интерес. Стрижка становится любопытной при сопоставлении с другими изображениями...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zhenyach@lj
2006-09-25 14:01 (ссылка)
Удивительно, спасибо.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-09-25 15:23 (ссылка)
Большое спасибо Вам за интерес.

(Ответить) (Уровень выше)