Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет clement ([info]clement)
@ 2006-10-16 21:31:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
?
Переводил ли кто-нибудь Тона Херманса на русский язык?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]clement@lj
2006-10-16 16:48 (ссылка)
Актер, поэт: http://www.toonhermans.nl/

Je hebt iemand nodig
stil en oprecht
die als het erop aan komt
voor je bidt of voor je vecht
pas als je iemand hebt
die met je lacht en met je grient
dan pas kun je zeggen:
'k heb een vriend

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]homyndrik@lj
2006-10-16 16:57 (ссылка)
о да. слышала о таком.

а с вопросом лучше обратиться к Е.Витковскому: если уж кто-нибудь что-то переводил с нид., он об этом знает. (aka witkowsky или загляните на его сайт: http://www.vekperevoda.com/forum/index.php)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pagad_ultimo@lj
2006-10-17 05:31 (ссылка)
Не переводили сто процентов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-10-17 16:38 (ссылка)
Большое спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]clement@lj
2006-10-17 16:38 (ссылка)
Большое спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -