Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет clement ([info]clement)
@ 2006-11-12 18:38:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
?
Дамы и господа,

Перед Вами немецкие стихи 1652 года. По моей просьбе [info]sumlenny@lj записал текст по-человечески, я немножко уточнил его запись. К сожалению, часть слов пока непонятна, надеюсь на Вашу помощь.





Die Jugend

Die blöde Kindheit ist dahin
Es ändert sich des Menschen Sinn
Die Kinder Schuhe sind vertretten
Man hat uns zu dem Tanz gebetten
Die freyen Jahre gehen an
Es freyet wer ??? kan
Der Mittelstand(?) ??? der Jugend
Im Mittelstand besteht die Tugend
Der EHRGEITZ hat viel Sorgenstrickt
Im Mittelstand ist Neid und Glück.
Die Armut ist der Tod im Leben
Nach mitteln muß ein jeder streben.
Der kleine(?) Mittel hat gehabt
Wird schon mit großen auch begabt:
Drumb schreiht die Jugend diesen Tittel(?):
WIR TRACHTEN ALLE NACH DEM MITTEL


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]sumlenny@lj
2006-11-12 14:40 (ссылка)
насчет blöde - здорово, что поправили! как я проглядел! :)))

а какие слова Вам непонятны?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-11-12 14:48 (ссылка)
Sorgenstrickt
Tittel/Zittel
и то, что Вам не удалось расшифровать...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2006-11-12 14:51 (ссылка)
хм, если это Tittel (конечно, Вы правы, и это T, а не Z - Z писалось как накрученное З), то, возможно, его можно перевести как "лозунг"? По смыслу подходит.

я не знаток старонемецкого, но из опыта знаю, что для него характерно удвоение согласных. То есть двойное t можно воспринимать как одинарное, Titel.

но это мои ламерские предположения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-11-13 03:24 (ссылка)
Пока я выяснил, что Tittel может быть устаревшим вариантом написания Tüttel, но это не слишком стыкуется со смыслом фразы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sumlenny@lj
2006-11-12 14:53 (ссылка)
имхо, там gegrezt, где непонятное слово после Mittelstand.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2006-11-12 17:27 (ссылка)
то есть gegrenzt.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-11-13 03:11 (ссылка)
Т.е. "средний класс ограничивает молодость"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2006-11-13 12:09 (ссылка)
у меня нет под рукой приличных бумажных словарей, но тот же мультитран дает с пометой "устаревшее" значение "промежуточное состояние". В принципе, это вполне в логике данного триптиха: юность как промежуточное состояние между детством и старостью, и это промежуточное состояние ограничивает поведение. С одной стороны, уже нельзя быть беззаботными, как дети, с другой - почета и денег старости тоже нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-11-13 15:55 (ссылка)
Смысл фразы мне, к сожалению, остается непонятен даже если речь идет о молодости как о промежуточном состоянии.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kuzdra@lj
2006-11-13 21:54 (ссылка)
Мне кажется, Вы неправы. "Gegrenzt" - что это за форма такая, причастие? Я тогда не понимаю, как построена фраза. К тому же "Jugend" стоит не в винительном, а, как я думаю, в дательном падеже, что тоже не состыкуется с "gegrenzt".

Что же касается смысла, мне кажется, что речь совсем не о "промежуточном состоянии", а о промежуточной прослойке населения, среднем сословии. Принадлежать к нему прилично и добродетельно:

Der Mittelstand geziemt der Jugend
Im Mittelstand besteht die Tugend.

В общем, это такой гимн среднему сословию. Бедность - плохо, тщеславие (вероятно, здесь: желание добиться какого-то особенно высокого положения) тоже приводит ко всякого рода заботам и тревогам, а вот золотая середина - это то, что нужно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2006-11-13 22:20 (ссылка)
вполне может быть :) я же не филолог и, тем более, не специалист по старонемецкому :))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sumlenny@lj
2006-11-13 12:09 (ссылка)
правда, непонятно тогда, почему в этом заключается доблесть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-11-13 15:50 (ссылка)
Вот и мне как-то не очень.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2006-11-13 15:52 (ссылка)
с другой стороны, возможно ли измерить современным аршином логику древних? ;))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2006-11-13 15:55 (ссылка)
;-)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -