Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет concedo ([info]concedo)
@ 2005-03-17 01:40:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Трусость.
Сказали мне, что эта дорога
меня приведет к океану смерти,
и я на полпути повернула назад.
И с тех пор все тянутся передо мной
кривые, глухие, окольные тропы...


Я не помню ее имени, но точно знаю: это была женщина, японская поэтесса, и со стороны Стругацких очень некрасиво было переправить эти строки, стереть малейшее упоминание о ней, ничего не объяснив.


(Добавить комментарий)


[info]spermyou@lj
2005-03-17 03:03 (ссылка)
:))) они писали не литературоведческое исследование. и если герой их книги цитирует эти строчки - то было бы абсурдом тут же давать ссылку на источник. заинтересовавшиеся - и так найдут чье это и откуда..

"Это стихотворение «Трусость» японской поэтессы Ёсано Акико (1878-1941). Наш Вечеровский цитирует эти стихи не совсем точно."
(из интервью со Стругацким)

(Ответить)


[info]black_rockmann@lj
2005-03-26 13:17 (ссылка)
Не абсурд это вовсе: упоминание автора хотя бы мельков тотчас вызовет мысленный отрыв от нити событий, а какому автору этого хочется? :)

(Ответить)