Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ankou ([info]const)
@ 2005-03-17 00:55:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:combichrist - without emotions

В новой версии Библии внесено уточнение в историю о казни Навуфея, который был побит камнями. По сведениям экспертов, глагол "stoned" ассоциируется у нового поколения не столько с казнью, сколько с наркотическим опьянением. Чтобы смысл фразы "Naboth has been stoned and is dead" ("Навуфей побит камнями и умер") стал ясен любому, было решено уточнить ее следующим образом: "Naboth has been stoned to death" ("Навуфей забит камнями до смерти").

про евреев тоже мило



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]kotovski@lj
2005-03-16 20:06 (ссылка)
интересно, поменяли ли они talking ass на talking donkey.

(Ответить)


(Читать комментарии) -