Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет crivelli ([info]crivelli)
@ 2004-09-30 14:02:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Воссоединение в Париже
Alexander Woоllcott, которого, как выяснилось, иногда именуют Alexander Wollcott, подарил мне ещё одну любопытную встречу.
В эссе Reunion in Paris он повествует об удивительной истории, приключившейся с его приятельницей, романисткой Anne Parrish во время её медового месяца с Парижем. Муж молодой американки (не Париж, не Парис, но Parrish), бывавший в столице Франции неоднократно, предоставил молодой жене резвиться самостоятельно, благо, главным источником её восторгов были музеи и лавки букинистов, сам же предпочитал посиживать в кафе на набережной, попивая his fine, что бы это ни значило, поджидая Энн с находками, первыми фолио Шейкеспауэра и полными сил Гемингвеями.
"Just see what she had found for a franc! It was a flat, pallid, dingy English book for children, called Jack Frost and Other Stories. He inspected it without enthusiasm, implying by his manner that, personally, he would rather have had the franc. But she explained that, valueless as this admittedly insipid volume might seem to him, she was delighted to have it because it was a book she had been brought up on in her nursery days and she had not seen a copy since”.
В доказательство ей пришлось описать одну из иллюстраций, изобажавшую маленькую Дороти, не взлюбившую свой [большой?] нос. Муж полистал книжку (и где таких только делают?! мужей, я имею в виду), возникла пауза, довольно напряжённая, которую прервал сам Фома, сказав натянутым тоном, что он склонен поверить факту её знакомства с этим изданием. Тут он протянул ей «Яшку-Отморозка», на форзаце которого детским корявым почерком было выведено: "Anne Parrish, 209 N. Weber Street, Colorado Springs."

Нынче эту историю, как выяснилось, можно найти на сайте любителей странностей среди прочих историй об необычайных совпадениях. Там же и склонны именовать Александра Вуллкотта Александром Уоллкоттом.
Необычайные истории с книжками случаются, судя по моему скромному опыту, значительно чаще чем все прочие, но об этом как-нибудь в другой раз.
Кто же была Энн Парриш? Почему, это имя показалось мне таким знакомым, несмотря на то, что перечисленные Вуллкоттом её романы были мне совершенно неизвестны? Я вспомнила об этом лишь на следующий по прочтении день. Она написала и нарисовала занятную детскую книжку «Floating Island», найденную мной, как нетрудно догадаться, совершенно случайно, и об авторе коей я тщетно пыталась узнать хоть что-нибудь.
Теперь информации немного прибавилось, что явствует из данной заметки, к тому же недавно мне пришло в голову проверить, не была ли она родственницей Максвелла Парриша, проиллюстрировавшего две любимейшие мои книги. Была (невесткой), но о Максвелле и о книгах – тоже как-нибудь в другой раз.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]crivelli@lj
2004-09-30 08:31 (ссылка)
Да, сайт довольно низкопробный, я на него дала ссылку всего лишь для того, чтобы подчеркнуть, как полу-забытая жизнь полу-забытой писательницы отзывается в широких массах. Типа - нам не дано предугадать и т.п.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -