Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет crivelli ([info]crivelli)
@ 2005-12-27 18:30:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Пятнадцать бесполезных сведений о книгах в жизни юзера кривелли
1. Читать начала годам к четырём. Читала ради процесса. Выяснилось это, когда учитель отца, профессор Соломон Григорьевич Михлин, с которым мы праздновали один и тот же день рожденья, прислал мне в подарок только что переведённого "Винни-Пуха" (кстати, кто знает, в каком году это было?). Помню отцовское чтение вслух - он сам читал, явно наслаждаясь книгой, и его наслаждение передавалось мне. Помню себя с книжкой, часов девять вечера, пора укладываться, за окном белые ленинградские сумерки. Помню родительское изумление, когда на вопрос "На чём же мы остановились?" - указала на то место, где остановился папа. "Как, ты же читала сама дальше?"
2. Тогда же промелькнула первая "Алиса" - тонкая книжка - переложение - с рисунками Алфеевского - и тут же исчезла, сменившись английским изданием с послесловием Д.Урнова. Иногда папа переводил-пересказывал мне главку-другую с листа.
3. Не могу восстановить, что было прежде - фильм "Три толстяка" с возлюбленным Тибуллом-Баталовым или книжка, одолженная родителями у друзей. Помню, что мама со вздохом вспоминала, что наших "Трёх толстяков" оставили при переезде больной девочке Тамаре, незадолго перед тем взявшей её почитать - попросить назад было неудобно. Кажется, Томочка болела полиемелитом. Таблетки от полиемелита, раз в год выдававшиеся в детском саду, я считала самым изысканным лакомством на свете.
4. Тогда же мне подарили "Пиноккио", того же болгарского издательство, что выпустило две большие книжки Андерсена с иллюстрациями Бенвенутти и Марайя (Бенвенутти и по сей день со мной).
Мы были приглашены на день рожденья в семью с маленькой девочкой. "Ты же не жадная?" - спросила меня мама. - Давай подарим девочке Пиноккио?"
Пиноккио я прочла лет в двадцать с чем-то, того издания больше никогда не видела и не знаю, чьи там были картинки.
5. Андерсен с иллюстрациями Бенвенутти и Марайя, а также альбом "Государственный Эрмитаж" были источником моих представлений о женской красоте. Я любила перелистывать их, приговаривая "Тётя красивая", время от времени я задумывалась - тёть было много, а красивыми были не все.
Мне хотелось, чтобы красивых было больше. Иногда я шла на компромисс, посчитав красивой ренуаровскую "Девушку с веером", но женщины Гогена и Рембрандта были совершенно безнадежны. Самыми красивыми навсегда остались Снежная королева и Женшина в голубом Гейнсборо.
6. Пушкиным можно было убиться, в холстинковом переплёте, он долгое время жил у бабушки, пока не переехал к нам на Гражданку. Бабушка читала мне сказку о мёртвой царевне и семи богатырях и делала корону из серебряной чайной обёртки. Я была мёртвой царевной. Каждый раз, приходя к бабушке, я находила и разглядывала в Пушкине две иллюстрации к "Руслану и Людмиле".
7. "Алиса" в переводе Демуровой оказалась страшным разочарованием на долгие годы Я гостила в Москве у дедушки и тёти, и тётя по доброте душевной проговорилась, что родители приготовили мне замечательную книжку в подарок к возвращению, что-то про зеркала. Я недавно посмотрела "Королевство Кривых Зеркал" и решила, что именно книжку, по которой снят фильм, мне и купили.
Сейчас я считаю, что перевод Демуровой - самый лучший, и сержусь, когда кто-нибудь снова делает попытку его превзойти.
8. В шесть я прочла "Принца и нищего" за день. Мама мне не поверила и устроила экзамен, который остался почти единственным экзаменом, к которому я была готова.
9. Лет в пять у меня появились "Легенды о скандинавских богах и героях" и "Мифология" Куна. Позже, натыкаясь на другие изложения этих историй, например, через пять лет - в гимназическом учебнике истории Древнего Мира, я страшно сетовала на расхождения в именах и деталях.
10. На десятилетие мои двоюродные тётушки подарили мне "Царство растений и Царство минералов" П.Ю.Шмидта. Оба царства поехали со мной на дачу, где под их огромным переплётом я прятала взрослую книжку "О любви". За этим занятием меня застукал и чуть не пристукнул отец. Я хорошо помню про соляные зальцбургские копи и о том, что случается с попавшей в них веткой.
Сейчас П.Ю.Шмидт живёт с нами на почётном отдыхе - его переслали мне дипломатической почтой.
11. Никогда не любила "Гаргантюа и Пантагрюэля" и "Гулливера", хотя и перечитывала их неоднократно. То же можно сказать о Пришвине, Бианки, Сахарнове и Скребицком.
12. Заливалась слезами над смертью маленькой Евы и над смертью Илюшечки, а также над любовью Неточки Незвановой. Ненавидела Макара Девушкина. Любила "Тома Сойера" и недолюбливала "Гека Финна". Любила "Повесть о рыжей девочке" Л.Будогосской, "Динку" В.Осеевой и, конечно, "Дорогу", которая "уходит вдаль" Александры Бруштейн.
UPDATE
Ещё рыдала над казнью Овода.
13. У отца в письменном столе в застеклённом отделении, повёрнутом к батарее, среди прочей малочитаемой литературы стояла дореволюционная книжка "Социализм". Не помню, сколько мне было, когда я предложила отцу, что прочту её на пари, тоже, наверное, лет десять. "Зачем?" - изумился папа, и на этом всё кончилось.
14. Всегда мечтала, чтобы в моей жизни случились "Пеппи Длинный Чулок" и "Мэри Поппинс". Недавно увидела на столбе объявление "Мэри Поппинс для ваших детей" и подумала, что вряд ли порекомендовала бы няньку, его повесившую, каким-нибудь детям.
15. Я могла бы написать, по меньшей мере, пятнадцать раз по пятнадцать ненужных вам сведений о роли книг в жизни юзера кривелли. И, если вы меня вовремя не остановите, я, пожалуй, завтра продолжу.
PS Если вам тоже захочется повспоминать свои книжные истории, киньте ссылку юзеру [info]avva@lj, который и пересадил этот флэш-моб на русскоязычную почву (вот сюда).


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]kapahel@lj
2005-12-27 15:07 (ссылка)
А как его зовут, если не секрет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-12-27 15:11 (ссылка)
http://www.mai.liu.se/~vlmaz/

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kapahel@lj
2005-12-27 15:13 (ссылка)
Мир тесен ) Передо мной сейчас лежит его и моего шефа статья )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-12-27 15:17 (ссылка)
А кто Ваш шеф?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kapahel@lj
2005-12-27 15:19 (ссылка)
Пламеневский

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-12-27 15:21 (ссылка)
Хм, дядя Боря. Привет ему передавайте от Володиной дочки:-)
Но вообще-то не надо. А то папа не в курсе, чем я тут развлекаюсь:-)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kapahel@lj
2005-12-27 15:23 (ссылка)
«Дядя Боря»! :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-12-27 15:27 (ссылка)
Что поделать! Я его с моих почти пелёнок знаю:-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mrs_f@lj
2005-12-27 19:15 (ссылка)
Конечно, дядя Боря, как же еще.
Думала присоединиться, но не знаю даже с чего начать и где закончить.
Пиноккио так никогда и не читала кроме адаптированного по-английски. Недавно видела (по английски, здесь) с картинками невероятной потустороннести. Какой-то современный болгарский художник, на и-нете его нет. Хожу - облизываюсь. (Это ведь не для себя, а для М., так что можно ведь, да?)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mrs_f@lj
2005-12-27 20:10 (ссылка)
Оказывается есть: http://www.storyopolis.com/portfolio-dbp-detail.asp?ArtistID=417&ArtID=6134

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-12-27 21:04 (ссылка)
Эта ссылка показывала почему-то ошибку, но я вышла на его страничку и посмотрела. Это тоже, наверное, оттуда:
http://www.storyopolis.com/portfolio-dbp-detail.asp?ArtistID=417&ArtID=6122
Интересный болгарин.
А как произносится его фамилия? Gh - не знаю, как принято произносить.
А иллюстрации Роберто Инносенти к Пиноккио тебе знакомы?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mrs_f@lj
2005-12-27 23:05 (ссылка)
Ясен Гюзелев. Объитальянили заодно с Пиннокио.
Нет, никаких других иллюстраций не знала.

Там много его картинок, но далеко не все что в книжке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-12-28 17:05 (ссылка)
Я вывесила отдельным постом картинки Инносенти, а в комментах ещё ссылок добавили.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kapahel@lj
2005-12-28 18:23 (ссылка)
Видел сегодня книгу про Адамара (http://www.mai.liu.se/~vlmaz/books/hadamard.html) в Gilbert Joseph.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-12-28 18:43 (ссылка)
Её, вроде, должны были и по-русски издать, если я ничего не путаю.
А что в Питере теперь есть отделение Gilbert Joseph или Вы вс Париже?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kapahel@lj
2005-12-28 19:19 (ссылка)
Про русское издание не знаю. Я в Париже, да.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-12-28 22:26 (ссылка)
Везёт:-)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -