|  | |||
|   
 |    |  
 
 РОНИ СОМЕК Тут ![[info]](http://lj.rossia.org/img/userinfo-lj.gif) sentjao@lj перевёл стихотворение Рони Сомека, а я тем временем поучаствовала в дисскуссии о самой нелюбимой еде, что и сподобило меня перепечатать, наконец, и свой старый перевод того же стихотворения. Рай для риса Моя бабка запрещала оставлять рис на тарелке. Вместо историй о голоде в Индии и о детях с раздутыми животами - уж они-то разинули бы рты ради рисового зёрнышка - она со скрежетом вилки сгребала остатки на середину тарелки и, чуть не плача, рассказывала, как восстанет несъеденный рис и станет жалиться Богу. А теперь она умерла, и я представляю себе радость встречи между её вставной челюстью и стражами с пламенными обращающимися мечами у врат Рисового райского сада. Они расстелют перед ней ковёр красного риса. Солнце жёлтого риса стегнёт по белизне райских красавиц. Бабушка умастит их елеем, и одна за другой они скользнут в космические котлы Божьей кухни. Бабушка, - мне хочется сказать, - рисинка - это сжавшаяся ракушка, и ты точно так же ускользнула из моря моей жизни. | |||||||||||||
|  |  |