Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет curlysue ([info]curlysue)
@ 2010-09-12 11:53:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
хихихи
Неутомимый Быков, по всей видимости, каждый день шерстит интернет по своему имени. Не успел Иванов-Петров написать о ... не важно о чем, но не о Быкове, не о Быкове ... - тот тут как тут и сообщает: "Раз вы меня так сильно ненавидите, значит, я ого-го!"

Он сумасшедший, этот Быков?

Быков, вы сумасшедший?

И вот кстати, да. Читать ведь и вправду невозможно. Быков пишет на том же языке, на котором пишет Белоника - после скандала с БР я наконец запомнила, как ее зовут, и пошла к ней в журнал - думаю, раз Череза читает, дай-ка и я попробую. Ну невозможно же читать. Это на другом языке написано, с другим синтаксисом, лексикой, интонированием, графикой. Мне это тяжело.

(трепетная лань)

А вы, Быков, - истеричный дурак.

Ах, да, и ссылка: http://ivanov-petrov.livejournal.com/1509438.html


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]curlysue
2010-09-15 14:57 (ссылка)
Конечно. И не только язык переписки, но и устный язык. Я как раз и оговорилась где-то - не "язык литературы", а "литературный язык".

То есть переписываться могли и вполне себе на народном - Лиза-Акулина писала же любовные записки. Письменность-устность речи имеет нюансное значение - например, применительно к современности интересно посмотреть, эти люди, которые пишут залпами по 140 знаков - они и говорят так же? ))) или их устная речь более (или менее) последовательная и плавная, чем их письмо? а если заставить их писать ручкой - залповый характер речи сохранится или исчезнет?

Потом еще что заметила. К синтаксису моему любимому. Люди стали писать не фразу в синтаксическом смысле, а набор ключевых слов. Что-то вроде "разные авиакомпании билеты Москва Барселона разница в цене какая" Тогда понятно, почему пропадает вопросительный знак - наличие в тексте ключевых слов "что", "какой", "почему" делает его какбе излишним.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]grandebouffe
2010-09-15 15:34 (ссылка)
Ну да, а еще интересно было бы получить по этому поводу комментарий психиатра. потому что речь - особенно синтаксис - очень показателен в этом смысле.

Кстати, могу засвидетельствовать, что в переписке пушкинской эпохи синтакис был без "речевых" девиаций. Я, правда, читала только изданное в книгах, не автографы. А вот лексика - да, была "сниженная" ("береги брюхо, жонка").

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]curlysue
2010-09-15 15:49 (ссылка)
Да я так думаю, что все, кто читали переписку (а кто ее не читал?), могут засвидетельствовать то же самое.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]grandebouffe
2010-09-15 16:57 (ссылка)
ну про генеральшу-то, конечно, все читали. но не все давали себе труд следить за синтаксисом.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]curlysue
2010-09-16 12:20 (ссылка)
Слушай, а при чем здесь вообще сниженная лексика и "речевые" девиации синтаксиса? совершенно о другом же речь идет.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -