definite's Journal

> recent entries
> calendar
> friends
> My Website
> profile

Wednesday, March 30th, 2005
1:08p - Господа все в Париже...
"Напишите мне в альбом..." Беседы с Н.Б.Соллогуб в Бюсси-ан-От. М.: Русский Путь, 2004.

Н.Б.Соллогуб - дочь писателя Бориса Зайцева. Родилась в России в 1912 году, в 1922 году уехала с родителями в Германию, потом во Францию. В 1996 году с сыном Михаилом побывала в России.

Цитата:
"- Что же стало с вашим домом в Притыкине?
- Еще в 1924 году бабушка навсегда уехала из деревни, где у нее оставался лишь кусочек дома... А раньше там был дом дедушки и бабушки, флигель папы и мамы, в котором мы жили, амбары, конюшни - у дедушки когда-то было тридцать лошадей, тридцать коров и скотный двор... Это имение когда-то купил папин отец - дедушка Константин Николаевич. Он умер в 1919 году.
Не осталось ничего. Ровное место и трава до плеч. Когда я в 1996 году там была, то просто ничего не могла узнать - одни колючки. Ни пруда, ни аллеи. А деревенька сама была очень скромная - всего двадцать дворов, а теперь три осталось...
В детстве мне казалось, что имение и деревня были далеко друг от друга, а оказалось, что они рядом!
Так вот, когда в 96-м году я приехала в Притыкино, там нашлась одна деревенская женщина, которая помнила нашу семью. Она помоложе меня. Симпатичная такая. Сейчас забыла, как ее зовут. Она с нами всюду ходила, сопровождала нас. Меня называла "барыня", а Мишу - "молодой барин" (Смеется.) Дай ей Бог здоровья!"

(4 comments |comment on this)

3:33p - Не по поводу сериала "Брежнев"
Газета "Новое русское слово", vol. LXI № 22.422 Среда 3.XI.1971
Read more... )

(2 comments |comment on this)

4:52p - Очень старые песни о Главном
Последний хит группы "Любэ" - песня про мальчика Лёву и каску из Львова:

Ночь порвет наболевшие нити,
Вряд ли их дотянуть до утра.
Я прошу об одном, напишите,
Напишите три строчки сестра.

Вот Вам адрес жены моей бедной.
Напишите ей несколько слов,
Что я в руку контужен безвредно,
Поправляюсь и буду здоров.

Напишите, что мальчика Лёву
Я целую, как только могу,
И австрийскую каску из Львова
Я в подарок ему берегу.

А отцу напишите отдельно,
Как прославлен наш доблестный полк,
И что в грудь я был ранен смертельно,
Исполняя мой воинский долг.

Историю поиска автора стихотворения, которого Матвиенко счел неизвестным, можно посмотреть вот тут.
Несколько строк этого стихотворения цитируется в "Машеньке" Набокова, подробнее см. тут.

Набоков в "Машеньке" заменил мальчика Вову на мальчика Лёву, поскольку именно так звали героя книги. А вот почему Матвиенко с Расторгуевым сделали то же самое? Эта такая тонкая аллюзия на Набокова, или они руководствовались иными соображениями?
И ведь не в первый раз подобные трансформации у нас на эстраде происходят.

(7 comments |comment on this)


<< previous day [calendar] next day >>

> top of page
LJ.Rossia.org