Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет definite ([info]definite)
@ 2006-12-05 16:12:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
День цитат
"В пятницу перед субботой 9 кислева во время мивцоим тфиллин порвалась рецуа на тфилин шель рош (правая). Один человек там снимал с себя и неосторожно так дёрнул...
На йуд кислев поехал в Бней-Брак к соферу менять рецуа а потом в гурской синагоге (там где колель рава Ландо) беашгаха пратит нашёл редкую книгу Мителе Ребе - Биурей Зоар. Её сейчас нет нигде в продаже и даже в Гейхаль Менахем нет в зале для чтения. Так что я снял копию со всего что было на книгу Берейшит - 38 листов.
Несмотря на страшное название "Зоар" и т.п. - маамары там на удивление простые и понятные.
Из них за йуд кислев успел выучить очень интересный маамар про Даркей Ашем".


Не могу понять, что мне это напоминает. То ли сепульки с сепулькариями, то ли еще что-то.


(Добавить комментарий)


[info]alla_hobbit@lj
2006-12-05 10:41 (ссылка)
Хм... а по-моему, все абсолютно понятно. Меня одно только интересует, за каким фигом надо было маамар наизусть учить? :))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-12-05 10:50 (ссылка)
Ну, я понял, что во время исполнения религиозного обряда в один из дней месяца порвался один из элементов предмета культа (правый), а затем в книгохранилище религиозной общины была найдена книга с интересным текстом, часть которого автор выучил во время религиозного праздника. А вот за каким фигом писать по-русски, если больше половины слов из иврита, действительно неясно. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ailoyros@lj
2006-12-05 11:13 (ссылка)
Это примерно как в советской армии узбек рассказывал другим узбекам про то, как его старшина в коптерке заставил перебирать портянки. Почти все существительные русские, а остальное все узбекское.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alla_hobbit@lj
2006-12-05 11:39 (ссылка)
Ну вот видишь, и ты же понял почти все. :)) Тфилин - это такая коробочка с текстами Торы, которую перед шабатом накладывают особым образом на голову и левую руку. Вот на той, которая на голову, и порвался ремешок.
Поехал он в день освобождения Алтер Ребе - одной из самых важных фигур хасидизма. В Бней-Брак - самый религиозный город в стране в районе Большого Тель-Авива.
Софер - писец.
Гурские хасиды - одно из направлений хасидизма. В их синагоге и была найдена книга.
Находилась она в частной коллекции.
Книга - комментарии к Торе. Он сделал копию всего, что относится к первой части. И пока длился праздник, выучил одну из статей.

А за каким фигом - знала бы, за каким фигом использую в своей речи кучу ивритских слов, ответила бы. :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-12-05 11:49 (ссылка)
Ну, я, положим, знал слова "тфилин", "Берейшит" и "Зоар", так что мое понимание - не показатель. :)

А иностранные слова все употребляют, когда в иноязычной среде находятся, тут никуда не деться. Просто тут оно в совсем концентрированном виде - единственная запись в журнале. Проще было бы, наверное, завести журнал на иврите, чем так мучиться. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alla_hobbit@lj
2006-12-05 12:02 (ссылка)
Ну да, а запись рассчитана на тех, кто понимает даже больше, чем я. :))

Ну не скажи - для меня, например, писать на иврите сложнее, чем ивритские слова русскими буквами. :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-12-06 03:40 (ссылка)
Да, я я вно не вхожу в целевую аудиторию. :)
Этот отрывок еще примечателен тем, что очень хорошо иллюстрирует механизмы смешения языков. Сначала заимствуются термины, не существующие в родном языке, потом наиболее часто употребляемые слова и т.д. А самыми стабильными элементами остаются грамматика и базовые понятия - термины родства, числа, "правый-левый" и т.п. Хоть в учебник вставляй.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alla_hobbit@lj
2006-12-06 05:02 (ссылка)
Если ты пишешь такой учебник, то да - вставляй обязательно. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-12-06 06:31 (ссылка)
Увы, такие учебники я только читал, да и то давно. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alla_hobbit@lj
2006-12-06 07:03 (ссылка)
жалко - у тебя бы точно получилось. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ailoyros@lj
2006-12-05 11:12 (ссылка)
Отличный лингвистический пример.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-12-05 11:44 (ссылка)
Да, просто в учебник просится.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]anya_g@lj
2006-12-06 06:14 (ссылка)
А вот, кстати, Ландо! Это был такой дяденька в Звездных войнах.

*убегает, закрывая голову руками*

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-12-06 06:32 (ссылка)
В "Звездных войнах"? Это многое проясняе. Джедаи, иудеи...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]anya_g@lj
2006-12-06 07:13 (ссылка)
Да, я как раз в прошлом году один раз написала большой пост, убедительно доказывающий, что джедаи - это евреи.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]definite@lj
2006-12-06 07:14 (ссылка)
Ага, я помню. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ikadell@lj
2006-12-07 01:36 (ссылка)
Абсолютные сепульки!
мечта семиотика...

(Ответить)