Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dersay ([info]dersay)
@ 2008-05-10 16:01:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Маразм новоязов


(Добавить комментарий)


[info]lemantar@lj
2008-05-10 09:22 (ссылка)
в чём маразм? это на беларуском который более древній чем русскій, так что уж точно не новояз.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2008-05-10 09:43 (ссылка)
Если бы вы хоть раз глазами видели древне-русские тексты (когда белорусов еще не было) то с удивлением обнаружили бы, что в том древнем языке "ад" - это преисподняя, а "от" - предлог.

"Ад сябе" переводится "преисподняя для себя".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lemantar@lj
2008-05-10 20:20 (ссылка)
"Ад сябе" переводится "преисподняя для себя".

ууу.. как всё запущено.
во-первых самый-разсамый "русский" сегодня не говорит "от", он говорит "ат".
во-вторых оглушили "д" до "т" москали переняв болгарскую письменость, в славянских же языках там именно "д" - в сербском, словенском, польском, чешском и др. и сейчас - "od". так что ничего катастрофичного в написании ад не вижу, это наиболее точное написание для славян нашей местности.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]az_from_belarus@lj
2008-05-10 17:40 (ссылка)
Предъявите, пожалуйста, хотя бы фрагментик из Библии Скорины, в котором "ад"="от".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lemantar@lj
2008-05-10 18:30 (ссылка)
а при чём тут Библия Скарыны?.. там вообще ЦСЯ с беларуским уклоном.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lemantar@lj
2008-05-10 18:51 (ссылка)
т.е. там на месте совр.рус. "от" стоит Image , так что Библия Скарыны никак не доказывает что "от" правильней чем "ад".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2008-05-10 19:21 (ссылка)
А ты хоть знаешь - как читается этот значок, что ты выложил?

Охо-хо... :(

Покаживут на свете дураки
Обманывать нам стало быть с руки (с)

От себя добавлю: не нужно верить бреду, которым забивают головы украинцев и белорусов. Просто включайте свои мозги и думайте.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]p_alexey@lj
2008-07-03 05:25 (ссылка)
Просветите, как читается славянская буква "от", что на картинке?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_krywal@lj
2008-05-10 09:39 (ссылка)
учі языкі, бівень

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2008-05-10 09:45 (ссылка)
Зачем учить маразм?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_krywal@lj
2008-05-10 09:47 (ссылка)
что есть маразмом?
беларуская мова?
ілі твоя неграмотность?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2008-05-10 10:05 (ссылка)
Белорусская мова создана на основе самого дремучего деревенского говора по принципу "как слышу, так пишу". Как и украинская.

Поэтому и получилось "ад сябе".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_krywal@lj
2008-05-10 10:07 (ссылка)
как и русская

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2008-05-10 10:32 (ссылка)
Нет, русский язык - культурный язык. Если бы мы как слышали, так и писали, то каждая облась давно говорила на своем языке. А то и на нескольких.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_krywal@lj
2008-05-11 11:33 (ссылка)
забі сябе, тупы афэлак

(Ответить) (Уровень выше)


[info]m_severus@lj
2008-05-10 10:18 (ссылка)
по принципу «как слышу, так пишу».
гыгы.
что же здесь плохого?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2008-05-10 10:32 (ссылка)
Как способ разделения единого этноса - очень даже хорошо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]m_severus@lj
2008-05-10 10:43 (ссылка)
Ты утверждаешь, что раньше мы все говорили на одном языке?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dersay@lj
2008-05-10 10:56 (ссылка)
Утверждаю. И не только я. Новгородские берестяные грамоты анологичны московским и Киевским графити. Это общеизвестный факт.

При Петре I москвитяне спокойно общались с козаками и козаки говорили на обычном руском языке, с небольшими особенностями. Я переводил козацкую летопись. http://dersay.livejournal.com/51232.html

Это русский язык.

Еще в СССР мы я спокойно, не напрягаясь понимал украинскую мову, хотя большевички уже постарались развести ее с руским языком. Сейчас я вообще не могу понять ваше ТВ и радио. Сами украинцы мне говорили, что нихрена не понимают. Это все новояз, задача его изготовителей - заменить ВСЕ общерусские слова на новые. Их выдумывают, выискивают по селам редчайшие слова и выражения и вставляют в официальный язык.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]m_severus@lj
2008-05-10 11:05 (ссылка)
Сами украинцы мне говорили, что нихрена не понимают.
Это тебе Алекс Криничный говорил? гыгы

Утверждаю. И не только я. Новгородские берестяные грамоты анологичны московским и Киевским графити. Это общеизвестный факт.
При Петре I москвитяне спокойно общались с козаками и козаки говорили на обычном руском языке, с небольшими особенностями. Я переводил козацкую летопись
Ты пожалуйста не путай горячее с холодным. Я тебе в том посте задал вопрос, на который ответ так и не получил. Язык письма и язык на котором говорили это вещи весьма разные.
Козаки гришь... Зайди ко мне в журнал и почитай тексты песен кубанских козаков. Много поймешь? Или на Кубани свидомые тоже есть? Я лично зная мову, понимаю все и мало того утверждаю, что это разговорная украинская речь. Притом практическине отличимая от современного "новояза", который некоторые "украинцы" не понимают.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lemantar@lj
2008-05-10 19:39 (ссылка)
только слепой не видит, что кубанские казаки на самом деле украинцы оторванны от Родины.

(Ответить) (Уровень выше)

примеры
[info]lemantar@lj
2008-05-10 20:25 (ссылка)
понимаю что все эти языки вы считаете "новоязом" :-)

сербохорв. од, о̏да
словенск. оd
чешск. оd, оdе
словацк. оd, оdо
польск. оd, оdе-

(Ответить)


[info]beffatore@lj
2008-05-27 05:38 (ссылка)
Учёба никому ещё не по повредила: ни русским, ни белорусам, ни украинцам, ни прочим славянам.
Преподаю сравнительное литературоведение в одном немецком университете: такого уровня безграмотности и просто отсутствия всяческих (книжных) знаний у выходцев из СНГ я раньше даже представить себе не могла. Читаю курс об утопическом и антиутопическом романе. Никто не читал ни одного из них, даже "Путешествия Гулливера", а список состоит из более 100 мировых шедевров. И фильмов по ним не видели, ни Оруэлла, ни Брэдбери. О "вражеской" русской литературе я уже и не говорю. Правда, про "Незнайку" Николая Носова слышали.
А Вы со своими древнерусскими текстами! Это же было ДО ТОГО!

(Ответить)