Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dm_kalashnikov ([info]dm_kalashnikov)
@ 2007-09-30 16:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:мифы, приписываемое, цитаты

Поскреби любого русского...
Наверное все уже знают, но я узнал только сейчас. Авторство фразы: "Поскреби любого русского - отскребешь татарина" приписывается Николаю Васильевичу Гоголю, хотя он такого и не говорил. Тем более, что это очень вольный перевод весьма русофобских сочинений о России маркиза Астольф Де Кюстин'а, который, кстати был по совместительству гомосексуалистом. Да. В первоисточнике же было написано скорее о культурных аспектах русского мужика:

«Ведь немногим больше ста лет тому назад они были настоящими татарами. И под внешним лоском европейской элегантности большинство этих выскочек цивилизаций сохранило медвежью шкуру — они лишь надели ее мехом внутрь. Но достаточно их чуть-чуть поскрести — и вы увидите, как шерсть вылезает наружу и топорщится».



(Добавить комментарий)


[info]dm_kalashnikov@lj
2007-09-30 05:21 (ссылка)
Обнаружил ещё версию:


Существует крылатая французская фраза (Grattez le russe et vous verrez le tartare), которая цитировалась практически всеми русскими писателями, если не в произведениях - как у Достоевского в "Подростке" и в "Дневнике Писателя", то в личной переписке, но именно как крылатое изречение, сказанное по-французски, и о русских в негативном смысле, как о диких и нецивилизованных варварах. Приписывалось эта фраза Наполеону Бонапарту (так считали Маркс и Энгельс), его врагу Жозефу де Местру, который обвинил Наполеона в руководстве прорусским Синедрионом, принцу де Линю; иногда цитировалась в виде Grattez le russe et vous trouverez le tartare. Цитировал её и Жозеф де Кюстин....
Фраза эта оправдывала тесный традиционный союз Франции с османской Турцией, якобы направленный на общее спасение европейской и мусульманской цивилизации от безбожных татар, именующих себя русскими...
Пример из мемуаров Джакомо Казановы. Казанова уже намекал на эту фразу, или даже она у него была, но его сочинения подвергались у нас всегда цензуре... Казанова утверждал, что в отсутствие иностранцев все русские, на самом деле, говорят на множестве разных татарских наречий и плохо понимают поэтому друг друга, из-за этого в России нет закона и порядка, и даже в церкви служат на татарском языке....
Казанова как отличный филолог и просто как венецианец прекрасно мог отличить славянские языки от татарских...Он просто безбожно фантазировал, выполняя заказ..

(Ответить)