Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dm_krylov ([info]dm_krylov)
@ 2005-08-10 19:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
міжнаціональні стосунки
Вот тут человек пишет о себе:
Спеціалізація - політика, міжнаціональні стосунки, проблеми розвалу політичних систем.

Стосунки, вот ведь как.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


(Анонимно)
2005-08-10 20:30 (ссылка)
Где-то в ЖЖ жид задавал вопрос - отчего для русских украинский кажется смешным - тогда как чешский нет.

Я посмотрел текст Швейка в оригинале - и действительно, нормальные славянские корни, которые удивительно понятны.

Жиду я написал, что украинский кажется смешным, потому что он не естественно выросший язык - его ДЕЛАЛИ намеренно так, чтобы он был ненатуральным.
Кто-то - обогуев, кажется - приводил гениальный пример средневековой летописи из (Галичины?) с переводами на современный русский и современный украинский.

Оригинал поразительно близок к русскому и бегло читается без спотыканий. "Украинский" показывает принужденные замены на местные или западные корни (как мы знаем, ради того, чтобы непохоже на русский было).

Я жиду отписал, что натуральный южнорусский диалект вполне себе существует - его называют "суржиком".

А перечитав Швейка обнаружил в последней части книги, когда его батальон приближается к линии фронта, многократные упоминания о казнях немцами/австрийцами православных учителей и священников.
Швейк - отвлекаясь от его жанра - свидетельство о первой мировой, написанное самым что ни на есть очевидцем

(Ответить)


(Читать комментарии) -