Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dok_zlo_1 ([info]dok_zlo_1)
@ 2007-08-06 20:52:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Очень старый и очень известный профессиональный герой Коэн-варвар попадает в шатер кочевников...


Человек, который сидел справа от вождя, задумчиво допил коктейль из
кобыльего молока и крови снежной кошки и высказался следующим образом:
-- Чистый степной горизонт, ветер в твоих волосах, свежая лошадь под
тобой.
Человек слева от вождя ответил:
-- Крик белого орла в небесных высях, снегопад в лесу, верная стрела на
твоей тетиве.
Вождь кивнул и произнес:
-- Это, конечно же, вид убитого врага, унижение его племени, стоны и
плач его женщин
При столь вызывающем утверждении из-под всех бород послышалось
одобрительное бормотание.
Потом вождь уважительно повернулся к гостю, небольшой фигурке,
заботливо отогревающей у огня отмороженные конечности, и обратился к нему со
словами:
-- Однако наш гость, чье имя -- легенда, должен поведать нам истину:
каковы же величайшие ценности в человеческой жизни?
Гость прервал очередную неудачную попытку прикурить.
-- Што ты шкажал? -- беззубо прошамкал он.
-- Я сказал: каковы же величайшие ценности в человеческой жизни?
Воины нагнулись поближе. К словам героя стоило прислушаться.
Гость долго и упорно думал, а потом с нарочитой неспешностью изрек:
-- Горячая вода, хорошие штоматологи и мягкая туалетная бумага.
© Терри Пратчетт. Безумная зведа.





А вот реальное изречение -
Чингис-хана - уже почтеннного семидесятилетнего старца - как-то начинают расспрашивать, мол, что такое хорошо и что такое плохо.
И среди прочего спрашивают определение некоего понятия.
Старец не колеблется не секунды:

Это - гнать и побеждать врага, захватить его богатства, оставить его замужних женщин рыдать и выть, скакать на его жеребце и пользоваться его жёнами.

Как говорится, что такое счастье - каждый понимал по-своему. История о Чингис-хане здесь - http://irukan.livejournal.com/595447.html?view=2491639&style=mine#t2491639


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]_zanuda@lj
2007-08-09 14:37 (ссылка)
Это даже не перевод, а пересказ, далёкий от текста.

Более правдоподбный перевод можно найти здесь: http://www.nutug.ru/biblioteka/hara-davan/hd10a.html

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Ђб‹, аПаОаДаО
[info]dok_zlo@lj
2007-08-09 14:46 (ссылка)
Хорошая ссылка, наверное .... КАКАЯ ТАМ КОДИРОВКА?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

UTF-8
[info]_zanuda@lj
2007-08-10 14:14 (ссылка)
UTF-8

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: UTF-8
[info]dok_zlo@lj
2007-08-10 14:58 (ссылка)
вот теперь спасибо! изучаю...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -