Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет eregwen ([info]eregwen)
@ 2008-04-15 18:52:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ой, тошно мне, тошнёхонько - Oh, how sick I feel. (c)
Очень странное ощущение - читать "Преступление и наказание" по-английски. Это как.. "фальшивые ёлочные игрушки". И дело не в качестве перевода.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ingwall@lj
2008-04-15 12:34 (ссылка)
Я подозреваю, что примерно как Марк Твен на русском.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2008-04-15 12:46 (ссылка)
Именно. И ничего с этим не поделаешь. Наверное. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ingwall@lj
2008-04-15 12:54 (ссылка)
В принципе, наверное, можно. Но придётся выдумывать какой-то оригинальный говор, а-ля Джосс Вэдон.

А загадка совсем-совсем неинтересная?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2008-04-15 13:32 (ссылка)
Да я уж думаю, думаю.. :)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -